水调歌头・醉击玉壶缺

· 蔡伸

醉击玉壶缺,恨写绿琴哀。
悠悠往事谁问,离思渺难裁。
绿野堂前桃李,燕子楼中歌吹,那忍首重回。
唯有旧时月,远远逐人来。
小庭空,清夜永,独徘徊。
伴人幽怨,一枝潇洒陇头梅。
肠断云帆西去,目送烟波东注,千里接长淮。
为我将双泪,好过楚王台。

简要说明

这首词表达了词人对往事的感慨、离别的愁绪以及内心的幽怨。通过回忆过去的美好场景与如今的孤独徘徊形成对比,抒发了深沉的情感,最后以愿泪水随水流过楚王台,进一步强化了其哀愁之情。

逐句注释

  • “醉击玉壶缺,恨写绿琴哀”:
    • 字词:“醉击玉壶缺”用典,出自王敦酒后以铁如意击唾壶为节拍吟曹操“老骥伏枥,志在千里”之句,壶口尽缺的典故;“绿琴”,琴的美称。
    • 句意:词人借酒消愁,醉后击打玉壶,直至壶口残缺,心中的怨恨通过弹奏绿琴来抒发哀伤。
  • “悠悠往事谁问,离思渺难裁”:
    • 字词:“悠悠”,长久、遥远;“裁”,剪断、割舍。
    • 句意:那长久的往事有谁来过问呢,离别的思绪渺茫难以割舍。
  • “绿野堂前桃李,燕子楼中歌吹,那忍首重回”:
    • 字词:“绿野堂”,唐代裴度的别墅,这里泛指高雅的居所;“燕子楼”,唐代关盼盼居住的地方,代表欢歌艳舞之地;“那忍”,怎忍。
    • 句意:回忆起曾经在绿野堂前与桃李相伴的美好时光,在燕子楼中听那歌吹之音,如今怎忍心回首往事。
  • “唯有旧时月,远远逐人来”:
    • 字词:“旧时月”,过去的月亮。
    • 句意:只有那旧时的月亮,远远地追随着人而来。
  • “小庭空,清夜永,独徘徊”:
    • 字词:“清夜永”,清静的夜晚漫长。
    • 句意:小小的庭院空空荡荡,清静的夜晚如此漫长,词人独自徘徊其中。
  • “伴人幽怨,一枝潇洒陇头梅”:
    • 字词:“陇头梅”,指江南的梅花,此处象征高洁。
    • 句意:陪伴着词人幽怨心情的,只有一枝潇洒的陇头梅。
  • “肠断云帆西去,目送烟波东注,千里接长淮”:
    • 字词:“云帆”,高挂云帆的船只;“长淮”,淮河。
    • 句意:看着那高挂云帆的船只向西驶去,词人肝肠寸断,目光追随着烟波向东流去,一直延伸到千里之外与淮河相接之处。
  • “为我将双泪,好过楚王台”:
    • 字词:“楚王台”,即阳台,在巫山县,这里有男女欢会、离别的象征意义。
    • 句意:希望这双眼泪水能够随着水流,好好地流过楚王台。

现代译文

醉后击打玉壶直至壶口残缺,
心中怨恨借绿琴弹奏出哀伤。
那悠悠往事有谁来过问,
离别的思绪渺茫难以割舍。
回忆绿野堂前桃李的相伴,
燕子楼中歌吹的热闹场景,
怎忍心再回首那段时光。
只有旧时的月亮,
远远地追随着人而来。
小小的庭院空空荡荡,
清静的夜晚如此漫长,
我独自在院中徘徊。
陪伴我幽怨心情的,
是一枝潇洒的陇头梅。
看着云帆向西驶去我肝肠寸断,
目光追随着烟波向东流,
一直延伸到千里外与淮河相接。
希望我的双眼泪水,
能随着水流好好地流过楚王台。

创作背景

蔡伸生活在北宋末南宋初,此词具体创作时间不详,但从词中所表达的情感推测,可能是词人经历了人生的起伏和离别之后所作。当时社会动荡,词人或许在仕途或生活中遭遇挫折,同时也经历了与友人或爱人的分别,因而借词抒发内心的感慨与哀愁。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:多处运用典故,如“醉击玉壶缺”“绿野堂”“燕子楼”“楚王台”等,丰富了词的内涵,增添了历史文化底蕴,使词人的情感表达更为深沉含蓄。
    • 借景抒情:通过描绘“旧时月”“小庭空”“陇头梅”“云帆”“烟波”“长淮”等自然景色,将词人的离思、幽怨等情感融入其中,情景交融,增强了词的艺术感染力。
    • 对比:将过去在绿野堂、燕子楼的美好时光与如今的孤独、离别形成鲜明对比,突出了词人对往事的怀念和现实的哀愁。
  • 语言特色:语言流畅自然,情感真挚深沉。如“悠悠”“渺渺”等叠词的运用,增强了词的韵律美和节奏感,同时也更好地表达了词人思绪的悠长和情感的深沉。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、哀怨、惆怅的意境。从醉后击壶的悲愤,到对往事的回忆,再到眼前庭院的空荡、夜晚的漫长,以及目送云帆远去的断肠之景,都让读者深刻感受到词人内心的痛苦与无奈,仿佛置身于那个充满哀愁的情境之中。