这首词描绘了一位容貌出众、气质独特的女子形象,记述了与女子饮酒作乐的场景,表达了词人因离别在即而产生的愁绪以及对女子的眷恋之情。
清平乐・明眸秀色
明眸秀色。
肌理凝香雪。
罗绮丛中标韵别。
捧酒歌声清越。
不辞醉脸潮红。
却愁归骑匆匆。
回首绿窗朱户,断肠明月清风。
肌理凝香雪。
罗绮丛中标韵别。
捧酒歌声清越。
不辞醉脸潮红。
却愁归骑匆匆。
回首绿窗朱户,断肠明月清风。
简要说明
逐句注释
- “明眸秀色。肌理凝香雪”:
- 字词:“明眸”,明亮的眼睛;“秀色”,秀丽的容貌;“凝”,凝结,这里形容肌肤细腻;“香雪”,比喻女子肌肤的洁白芳香。
- 句意:女子有明亮的眼睛和秀丽的容貌,肌肤细腻如凝结着芳香的白雪。
- “罗绮丛中标韵别”:
- 字词:“罗绮丛中”,指在盛装的人群里;“标韵”,风度、神韵;“别”,独特。
- 句意:在穿着华丽的人群中,她的风度神韵十分独特。
- “捧酒歌声清越”:
- 字词:“捧酒”,端着酒杯;“清越”,清脆悠扬。
- 句意:她捧着酒杯,歌声清脆悠扬。
- “不辞醉脸潮红”:
- 字词:“不辞”,不推辞;“醉脸潮红”,喝酒后脸泛红。
- 句意:不推辞喝酒直到醉得脸泛红晕。
- “却愁归骑匆匆”:
- 字词:“却”,转折词,表然而;“归骑”,回去的坐骑,代指回去的行程。
- 句意:然而却发愁回去的行程太过匆匆。
- “回首绿窗朱户,断肠明月清风”:
- 字词:“绿窗朱户”,代指女子居住的地方;“断肠”,形容极度伤心。
- 句意:回头望着女子居住的地方,在明月清风中伤心断肠。
现代译文
女子有明亮的眼眸和秀丽的容颜,
肌肤似凝结着芳香的白雪般细腻。
在华服人群中她的神韵十分独特,
捧着酒杯歌声清脆又悠扬悦耳。
我不推辞饮酒直至醉得脸泛红晕,
却发愁回去的行程太过仓促匆匆。
回头眺望那绿窗朱户的女子住处,
在明月清风里我伤心断肠难自持。
创作背景
蔡伸生活于北宋末南宋初,一生仕途坎坷。这首词具体创作时间难以精确考证,但从词的内容来看,可能是他在某个宴会上与一位女子相遇,饮酒作乐之后,因即将分别而有感而发。词人在生活中或许时常面临聚散离合,借这首词抒发了对短暂相聚后又要离别的哀愁。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先扬后抑:词的上阕极力描绘女子的美貌、神韵和歌声,营造出欢快愉悦的氛围;下阕则笔锋一转,写因离别而产生的愁绪,前后形成鲜明对比,更突出了词人的哀愁。
- 借景抒情:结尾“回首绿窗朱户,断肠明月清风”,通过描写明月清风的景象,将词人的断肠之愁融入其中,借景抒发了他对女子的眷恋和离别的痛苦。
- 语言特色:语言优美细腻,运用了比喻的修辞手法,如“肌理凝香雪”,生动形象地描绘出女子肌肤的洁白细腻;用词精准,“清越”一词准确地写出了女子歌声的清脆悠扬。
- 意境营造:整首词营造出一种先欢快后哀伤的意境。上阕的欢快场景与下阕的离别哀愁相互映衬,尤其是结尾处明月清风的清冷之景,进一步渲染了离别的伤感,使读者能够深刻感受到词人内心的痛苦与不舍。