这首诗是苏轼留题兰皋亭之作,通过描写雪后之景和自身经历,表达了诗人被贬后的感慨。诗中既有对时光变迁、环境变化的感叹,也有与友人谈笑时对过往的回顾,最后流露出一种未来生活的孤寂之感。
留题兰皋亭
雪后东风未肯和,扣门迁客夜经过。
不知旧竹生新笋,但见清伊换浊河。
无复往来乘下泽,聊同语笑说东坡。
明年我亦开三径,寂寂兼无雀可罗。
不知旧竹生新笋,但见清伊换浊河。
无复往来乘下泽,聊同语笑说东坡。
明年我亦开三径,寂寂兼无雀可罗。
简要说明
逐句注释
- “雪后东风未肯和,扣门迁客夜经过”:
- 字词:“和”,温和;“迁客”,被贬谪到外地的官员,这里指苏轼自己。
- 句意:雪后东风还不肯变得温和,被贬的我在夜里敲门经过兰皋亭。
- “不知旧竹生新笋,但见清伊换浊河”:
- 字词:“伊”,伊水。
- 句意:没注意到旧竹已经长出了新笋,只看见清澈的伊水取代了浑浊的河流。
- “无复往来乘下泽,聊同语笑说东坡”:
- 字词:“下泽”,下泽车,一种适宜在沼泽地行驶的短毂车;“东坡”,苏轼被贬黄州时曾在东坡耕种,自号东坡居士。
- 句意:不再有往来乘坐下泽车的生活,姑且一起谈笑说说在东坡的日子。
- “明年我亦开三径,寂寂兼无雀可罗”:
- 字词:“三径”,西汉末,王莽专权,兖州刺史蒋诩辞官隐居,在园里竹阴下“开三径”,只和羊仲、求仲两人相交。后以此代指隐士居住的地方;“雀可罗”,大门之前可以张起网来捕麻雀,形容十分冷落,宾客稀少。
- 句意:明年我也要开辟隐居的小路,寂静得连可以张网捕雀的客人都没有。
现代译文
雪后东风还不肯变得温和,
被贬的我夜里敲门经过兰皋亭。
没留意旧竹已长出新笋,
只看到清澈伊水换了浊河。
不再有乘坐下泽车的往来,
姑且一同谈笑说起东坡往事。
明年我也要开辟隐居小径,
寂静得连捕雀的客人都难寻。
创作背景
苏轼一生多次被贬。这首诗具体创作时间难以精确,但从“迁客”等表述可推测是其被贬期间所作。他在被贬的生活中四处辗转,路过兰皋亭时,看到雪后之景和环境的变化,联想到自己的人生境遇,感慨时光流转和自身的漂泊,于是写下此诗来抒发内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“不知旧竹生新笋,但见清伊换浊河”通过旧竹与新笋、清伊与浊河的对比,暗示时光的流逝和环境的变化,也隐喻了诗人自身境遇的改变。
- 用典:“三径”“雀可罗”等典故的运用,丰富了诗歌的内涵,表达了诗人想要隐居且未来生活孤寂的心境,使诗歌更具文化底蕴。
- 语言特色:语言平实自然,如“雪后东风未肯和”“不知旧竹生新笋”等,用简洁的语言描绘出雪后之景和生活中的细节,却蕴含着深厚的情感。
- 意境营造:诗中描绘了雪后清冷的环境,如“雪后东风未肯和”,营造出一种孤寂、落寞的氛围。“明年我亦开三径,寂寂兼无雀可罗”进一步强化了这种意境,将诗人被贬后的孤独、对未来生活的迷茫与无奈展现得淋漓尽致,情景交融,使读者能深刻感受到诗人的心境。