这首诗是苏轼对他人赠诗的回应之作。诗中表达了诗人暮年壮志不再、衰病缠身的感慨,同时也提及了生活中的一些琐事与境遇,展现出一种复杂而略带落寞的心境。
和人见赠
只写东坡不著名,此身已是一长亭。
壮心无复春流起,衰鬓从教病叶零。
知有雪儿供笔砚,应嗤灶妇洗盆瓶。
回来索酒公应厌,京口新传作客经。
壮心无复春流起,衰鬓从教病叶零。
知有雪儿供笔砚,应嗤灶妇洗盆瓶。
回来索酒公应厌,京口新传作客经。
简要说明
逐句注释
- “只写东坡不著名,此身已是一长亭”:
- 字词:“东坡”,苏轼自号东坡居士;“长亭”,古时设在路旁的亭舍,常用作饯别处,也指旅途休止之处,这里象征漂泊、孤独的人生状态。
- 句意:人们只知道我叫东坡,本名反而不为人知了,我这一生就像一座孤独的长亭。
- “壮心无复春流起,衰鬓从教病叶零”:
- 字词:“壮心”,年轻时的壮志豪情;“春流”,春天的水流,象征活力与希望;“衰鬓”,衰老的鬓发;“从教”,任凭;“病叶”,病弱的树叶。
- 句意:我的壮志豪情再也不会像春天的水流那样涌起,衰老的鬓发任凭它像病弱的树叶一样凋零。
- “知有雪儿供笔砚,应嗤灶妇洗盆瓶”:
- 字词:“雪儿”,指代善解人意、能为文人提供笔墨侍奉的女子;“嗤”,讥笑;“灶妇”,指在厨房劳作的妇女。
- 句意:我知道有人身边有像雪儿那样的女子侍奉笔墨,他们应该会讥笑我家中只有像灶妇一样操劳家务的人。
- “回来索酒公应厌,京口新传作客经”:
- 字词:“公”,指赠诗之人;“京口”,今江苏镇江。
- 句意:我回来后向您索酒喝,您应该会厌烦吧,最近京口那边又流传着我做客的经历。
现代译文
人们只写东坡而不提我的本名,
我这一生就如孤独的长亭。
年轻时的壮志不再像春流涌起,
衰老的鬓发任由它像病叶凋零。
我知道有人有雪儿侍奉笔砚,
他们定会讥笑我家灶妇洗盆瓶。
我回来向您索酒您或许会厌烦,
京口又传开了我做客的情形。
创作背景
苏轼一生仕途坎坷,多次被贬。这首诗创作于他的晚年时期。具体时间虽难以精确,但此时的苏轼历经人生的起起落落,身体逐渐衰老,政治上也已远离权力中心。他人赠诗给他,他便以这首诗回应,在诗中抒发了自己暮年的感慨和对人生境遇的复杂情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“此身已是一长亭”,将自己的一生比作长亭,形象地表达出孤独、漂泊的人生状态,给人以深刻的印象。
- 对比:“知有雪儿供笔砚,应嗤灶妇洗盆瓶”,把他人身边有善解人意的女子侍奉笔墨与自己家中只有操劳家务的“灶妇”进行对比,突出了自己生活的平淡与落寞。
- 语言特色:语言直白自然,情感真挚。苏轼用简洁的文字将自己暮年的心境和生活状态清晰地表达出来,没有过多的修饰,但却能让读者深切感受到他内心的复杂情感。
- 意境营造:整首诗营造出一种衰颓、落寞的意境。从“壮心无复春流起,衰鬓从教病叶零”等诗句中,我们可以感受到诗人壮志不再、身体衰老的无奈,以及对人生的一种消极情绪。诗中所描绘的生活场景和自身境遇,让读者仿佛能看到一位暮年老人在岁月的流逝中孤独叹息的画面。