这首诗是苏轼离别登州举人时所作,诗中表达了苏轼对自身身世的感慨,同时高度赞誉了登州举人出众的才华,还流露出对他们的惜别之情以及对其未来的期许。
留别登州举人
身世相忘久自知,此行闲看古黄腄。
自非北海孔文举,谁识东莱太史慈。
落笔已吞云梦客,抱琴欲访水仙师。
莫嫌五日匆匆守,归去先传乐职诗。
自非北海孔文举,谁识东莱太史慈。
落笔已吞云梦客,抱琴欲访水仙师。
莫嫌五日匆匆守,归去先传乐职诗。
简要说明
逐句注释
- “身世相忘久自知,此行闲看古黄腄”:
- 字词:“身世相忘”,指对自身身世遭遇看得淡;“黄腄”,登州的古称。
- 句意:我早已将自身的身世遭遇看淡,这次来到登州,就当作是悠闲地游览古黄腄之地。
- “自非北海孔文举,谁识东莱太史慈”:
- 字词:“北海孔文举”,即孔融,曾任北海相;“东莱太史慈”,太史慈是东莱人,为三国名将。
- 句意:如果不是像北海孔融那样慧眼识才的人,谁能赏识东莱太史慈这样的人才呢。这里用孔融和太史慈的典故,来比喻登州举人怀才待识。
- “落笔已吞云梦客,抱琴欲访水仙师”:
- 字词:“吞云梦客”,化用司马相如作《子虚赋》,形容文思敏捷、才华横溢;“水仙师”,这里寓意一种超凡脱俗的境界。
- 句意:登州举人们挥笔写作时,文思如同司马相如一样敏捷,才华足以让众人折服;他们又怀抱雅趣,想要追求超凡脱俗的境界。
- “莫嫌五日匆匆守,归去先传乐职诗”:
- 字词:“五日匆匆守”,苏轼在登州仅任职五天就被召回;“乐职诗”,指宣扬政绩、歌颂太平的诗。
- 句意:不要嫌弃我只做了五天匆匆的登州太守,等我回去后,会先向朝廷传达你们的才华和当地的乐事。
现代译文
我早已将自身身世看得淡薄,心中自是明白。
这次来到登州,就悠闲地游览这古黄腄之地。
如果不是像北海孔融那样的伯乐,
谁能赏识东莱太史慈这样的贤才呢。
你们挥笔作文时,才华足以让众人钦佩,
怀抱雅趣还想追寻那超凡的境界。
不要嫌弃我只当了五天短暂的登州太守,
等我回去后,定会先向朝廷宣扬你们的才情。
创作背景
宋哲宗元祐八年(1093 年),高太后去世,哲宗亲政,起用李清臣为中书舍人,召还邓润甫、杨畏等,政局发生变化。苏轼自请外任,于绍圣元年(1094 年)四月出知英州,六月责授宁远军节度副使,惠州安置。在赴惠州途中,苏轼曾短暂担任登州太守,仅五日便被召回。这首诗便是他离别登州举人时所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了“北海孔文举”“东莱太史慈”“吞云梦客”等典故,使诗歌内容更丰富,表达更含蓄委婉,既高度赞扬了登州举人的才华,又体现出他们怀才待识的境遇。
- 抒情真挚:苏轼在诗中不仅感慨自身身世,还表达了对登州举人的欣赏与期许,情感真挚动人,让读者能深刻感受到他对举人们的惜别之情。
- 语言特色:语言简洁明快,没有过多的修饰,但却准确地传达出诗人的情感和想法。诗句对仗较为工整,如“落笔已吞云梦客,抱琴欲访水仙师”,增强了诗歌的韵律美和节奏感。
- 意境营造:整首诗营造出一种既有感慨又充满期许的意境。前两句流露出苏轼对自身仕途的无奈与旷达,后几句则展现出他对登州举人未来的美好祝愿,使诗歌的情感层次更加丰富。