这首词以长江为线索,通过对分隔两地的男女相思之情的描写,表达了女子对男子坚定不移的相思和期盼对方也能同样深情的愿望,情感真挚动人。
卜算子・我住长江头
我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。
简要说明
逐句注释
- “我住长江头,君住长江尾”:
- 字词:“长江头”,长江上游;“长江尾”,长江下游。
- 句意:我居住在长江的上游,你居住在长江的下游。
- “日日思君不见君,共饮长江水”:
- 字词:“思”,思念;“见”,见到。
- 句意:每天都思念着你却见不到你,我们却共同喝着长江的水。
- “此水几时休,此恨何时已”:
- 字词:“休”,停止;“已”,完结。
- 句意:这江水什么时候停止流淌,我心中的怨恨什么时候才能完结。
- “只愿君心似我心,定不负相思意”:
- 字词:“似”,像;“负”,辜负。
- 句意:只希望你的心能像我的心一样,一定不会辜负这相互思念的心意。
现代译文
我居住在长江的上游,
你居住在长江的下游。
每天都思念着你却见不到你,
我们却同饮着长江的水。
这江水什么时候才会停止流淌,
我心中的怨恨什么时候才能终结。
只希望你的心能如同我的心一样,
一定不要辜负这深深的相思情意。
创作背景
李之仪生活在北宋时期,这首词具体创作时间不详。一般认为是他表达男女相思之作。他可能在人生经历中,有感于离别和相思之苦,以长江为寄托,写下此词来抒发情感。也有说法认为此词是为一位歌女所作,表达了两人之间的深情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物寄情:以长江水为线索和情感的寄托物,将女子的相思之情与长江水紧密相连,江水不断流淌象征着女子的思念永不停息。
- 对比衬托:“我住长江头,君住长江尾”形成空间上的对比,突出两人相隔之远;“日日思君不见君”则强调思念与不能相见的矛盾,更衬托出相思之苦。
- 语言特色:语言简洁直白,通俗易懂,却又饱含深情,如“只愿君心似我心,定不负相思意”直白地表达出女子的心愿,具有很强的感染力。
- 意境营造:整首词营造出一种悠长、深沉的意境,长江水的流淌不仅增添了画面感,也使相思之情更加绵长悠远,让读者能深刻感受到女子内心深处的思念和期盼。