鹧鸪天・池上红衣伴倚阑

· 吴文英

池上红衣伴倚阑。
栖鸦常带夕阳还。
殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。
乡梦窄,水天宽。
小窗愁黛澹秋山。
吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。

简要说明

这首词主要抒发了词人的思乡之情。上阕描绘了池上、夕阳、疏桐、明月等秋日暮景,营造出清幽孤寂的氛围;下阕则直接倾诉乡梦难圆的愁绪,表达了对故乡的深深思念以及盼望归乡的急切心情。

逐句注释

  • “池上红衣伴倚阑”:
    • 字词:“红衣”,指荷花。
    • 句意:词人独自倚着栏杆,池中的荷花相伴。
  • “栖鸦常带夕阳还”:
    • 字词:“栖鸦”,归巢的乌鸦。
    • 句意:归巢的乌鸦常常带着夕阳的余晖飞回。
  • “殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲”:
    • 字词:“殷云”,浓云;“度雨”,降雨;“宝扇”,精美的扇子。
    • 句意:浓云带来一场雨,稀疏的桐叶飘落,明月升起带来凉意,精美的扇子也闲置一旁。
  • “乡梦窄,水天宽”:
    • 字词:“乡梦窄”,指思乡之梦短暂;“水天宽”,形容水天辽阔。
    • 句意:思乡之梦短暂,而水天却是如此辽阔。
  • “小窗愁黛澹秋山”:
    • 字词:“愁黛”,愁眉;“澹秋山”,指秋山颜色黯淡。
    • 句意:小窗前词人愁眉紧锁,就像那黯淡的秋山。
  • “吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间”:
    • 字词:“吴鸿”,指吴地的大雁;“阊门”,苏州城西门。
    • 句意:希望吴地的大雁能为我传递归乡的消息,故乡杨柳掩映的阊门还有几间屋子。

现代译文

我独自倚着栏杆,池中的荷花与我相伴。
归巢的乌鸦常常带着夕阳的余晖飞回。
浓云带来一场雨,稀疏的桐叶飘落,明月升起带来凉意,精美的扇子也闲置一旁。
思乡之梦短暂,而水天却是如此辽阔。
小窗前我愁眉紧锁,就像那黯淡的秋山。
希望吴地的大雁能为我传递归乡的消息,故乡杨柳掩映的阊门还有几间屋子。

创作背景

吴文英一生未第,常游幕于江浙权贵之门。这首词具体创作时间不详,但从词中思乡之情来看,可能是他客居他乡时所作。他长期漂泊在外,远离故乡,面对秋日暮景,思乡之情油然而生,于是写下此词以抒发内心的愁绪。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描绘池上荷花、栖鸦、夕阳、疏桐、明月等一系列秋日暮景,将词人孤寂、思乡的情感融入其中。如“池上红衣伴倚阑”,以荷花相伴更衬托出词人的孤独。
    • 对比衬托:“乡梦窄,水天宽”运用对比,将短暂的乡梦与辽阔的水天形成鲜明对比,更突出了词人思乡而不得归的无奈和愁绪。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲”,“殷云”“疏桐”“明月”等词语营造出一种清幽雅致的氛围,“度”“生”等动词的使用,使画面更具动态感。
  • 意境营造:整首词营造出一种清幽、孤寂、愁闷的意境。上阕的景语和下阕的情语相互交融,从秋日暮景的描绘到思乡之情的直接抒发,层层递进,将词人的思乡之愁表现得淋漓尽致。