这首词以春景为引,抒发了词人对人生短暂、世事无常的感慨。上阕感叹人生如梦幻泡影,转瞬即逝;下阕借美人难留的意象,进一步强化了这种无常之感,并劝人不要过于清醒,应及时行乐。
玉楼春・燕鸿过后春归去
燕鸿过后春归去。
细算浮生千万绪。
来如春梦几多时,去似朝云无觅处。
闻琴解神仙侣。
挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
细算浮生千万绪。
来如春梦几多时,去似朝云无觅处。
闻琴解神仙侣。
挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
简要说明
逐句注释
- “燕鸿过后春归去”:
- 字词:“燕鸿”,燕子和大雁,这里代指候鸟。
- 句意:燕子和大雁飞过之后,春天也就过去了。
- “细算浮生千万绪”:
- 字词:“浮生”,指短暂虚幻的人生;“绪”,头绪。
- 句意:仔细盘算这短暂的人生,有着千头万绪的感慨。
- “来如春梦几多时,去似朝云无觅处”:
- 字词:此句化用白居易《花非花》“来如春梦几多时?去似朝云无觅处”。
- 句意:人生的到来如同一场春梦,能有多长时间呢?离去时又像早晨的云彩,无处寻觅。
- “闻琴解神仙侣”:
- 字词:“闻琴”,用司马相如弹奏《凤求凰》赢得卓文君芳心的典故;“神仙侣”,指美好的伴侣。
- 句意:像司马相如和卓文君那样通过琴音相知的神仙眷侣。
- “挽断罗衣留不住”:
- 字词:“罗衣”,丝绸衣服。
- 句意:即便把她的罗衣扯断,也留不住她离去的脚步。
- “劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数”:
- 字词:“独醒人”,出自屈原“众人皆醉我独醒”;“有数”,有定数。
- 句意:劝你不要做那个独自清醒的人,在花丛中烂醉应该是人生的定数。
现代译文
燕子和大雁飞过之后,春天悄然离去。
仔细想想这短暂的人生,千头万绪涌上心头。
人生的到来如同春梦,能有多长时间呢?
离去时又像早晨的云彩,踪迹难寻。
就像司马相如和卓文君那样的神仙眷侣,
即便扯断她的罗衣,也无法挽留她的离去。
劝你不要做那独自清醒的人,
在花丛中尽情烂醉,这也是人生的一种定数。
创作背景
欧阳修一生宦海浮沉,多次被贬。这首词具体创作时间难以确定,但从词中所表达的感慨来看,可能是他在经历了人生的挫折与不如意之后所作。当时他或许对人生的无常和世事的变幻有了更深刻的体会,从而借词抒发内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:多处运用典故,如“闻琴解神仙侣”用司马相如和卓文君的典故,增添了词的文化内涵和浪漫色彩;“劝君莫作独醒人”用屈原的典故,深化了词人对人生的思考和感慨。
- 比喻:“来如春梦几多时,去似朝云无觅处”,将人生的短暂和无常比作春梦和朝云,形象生动地表达了词人对人生的感慨。
- 语言特色:语言流畅自然,通俗易懂,但又不失典雅。如“挽断罗衣留不住”一句,以直白的语言描绘出挽留无果的无奈,情感真挚动人。
- 意境营造:整首词营造出一种惆怅、无奈的意境。上阕通过描写春去的景象,奠定了伤感的基调;下阕借美人难留的情节,进一步强化了这种伤感。最后劝人烂醉花间,看似豁达,实则透露出一种对人生无常的无力感和自我麻醉。