这首词描绘了一位女子冰肌玉骨、独自倚栏的形象,通过相见又分离的情节,以及黄昏雨、碧波溪等景,抒发了女子离别后的哀愁与孤寂之情。
菩萨蛮・冰肌玉衬香绡薄
冰肌玉衬香绡薄。
无言独倚阑干角。
相见又还休。
可堪归去愁。
碧波溪上路。
几阵黄昏雨。
归去断人肠。
纱厨枕簟凉。
无言独倚阑干角。
相见又还休。
可堪归去愁。
碧波溪上路。
几阵黄昏雨。
归去断人肠。
纱厨枕簟凉。
简要说明
逐句注释
- “冰肌玉衬香绡薄”:
- 字词:“冰肌玉”,形容女子肌肤如冰如玉般莹润;“香绡”,轻薄的丝绸。
- 句意:女子肌肤莹润,身着轻薄的丝绸衣衫。
- “无言独倚阑干角”:
- 字词:“阑干角”,栏杆的角落。
- 句意:女子默默无言,独自倚靠在栏杆的角落。
- “相见又还休”:
- 字词:“休”,停止,这里指分别。
- 句意:刚刚相见,却又要分别。
- “可堪归去愁”:
- 字词:“可堪”,怎堪,哪能忍受。
- 句意:怎么能忍受离别后回去的哀愁。
- “碧波溪上路”:
- 字词:“碧波”,碧绿的水波。
- 句意:女子走在碧波荡漾的溪水边的小路上。
- “几阵黄昏雨”:
- 字词:“黄昏雨”,黄昏时分下的雨。
- 句意:黄昏时分,下了几阵雨。
- “归去断人肠”:
- 字词:“断人肠”,形容极度悲伤。
- 句意:回去后让人肝肠寸断。
- “纱厨枕簟凉”:
- 字词:“纱厨”,即纱帐;“枕簟”,枕头和竹席。
- 句意:在纱帐里,枕头和竹席都透着凉意。
现代译文
女子肌肤如冰如玉,身着轻薄的丝绸衣衫。
她默默无言,独自倚靠在栏杆的角落。
刚刚相见,却又要分别。
哪能忍受离别后回去的哀愁。
她走在碧波荡漾的溪水边的小路上,
黄昏时分,下了几阵雨。
回去后让人肝肠寸断,
纱帐里,枕头和竹席都透着凉意。
创作背景
杨冠卿是南宋时期的词人。关于这首词的具体创作背景并无确切记载,但结合南宋的社会环境和词的内容来看,可能是词人有感于当时社会的动荡不安,人们聚散无常,借一位女子的离别之情来抒发人生的离别之苦和对世事无常的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“碧波溪上路,几阵黄昏雨”描绘了黄昏时分溪边小路遇雨的景象,以景衬情,烘托出女子离别后的凄凉心境。
- 情景交融:词的上阕侧重写女子的形象和情感,下阕侧重写景,景中含情,将女子的哀愁融入到自然景色之中,使情与景相互交融,增强了词的感染力。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“冰肌玉衬香绡薄”“纱厨枕簟凉”等语句,用简洁的文字勾勒出鲜明的形象和画面。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉的意境。从女子独倚栏杆到溪边走在雨中,再到回去后纱厨枕簟凉,层层递进,将女子的哀愁表现得淋漓尽致,让读者感受到一种深深的离别之痛和孤独寂寞。