踏歌・攧厥

· 辛弃疾

攧厥。
看精神、压一庞儿劣。
更言语、一似春莺滑。
一团儿、美满香和雪。
去也。
把春衫、换却同心结。
向人道、不怕轻离别。
问昨宵、因甚歌声咽。
秋被梦,春闺月。
旧家事、却对何人说。
告弟弟莫趁蜂和蝶。
有春归花落时节。

简要说明

这首词以一位女子的口吻展开,描绘了女子与情人分别时的复杂情感。女子外表活泼俏皮,内心却因离别而痛苦,既故作坚强称不怕离别,又流露出伤感,还叮嘱弟弟莫要像自己一样陷入感情,充满了对爱情的无奈与感慨。

逐句注释

  • “攧厥”:
    • 字词:方言,意为撒娇、撒泼。
    • 句意:女子娇嗔撒泼的样子。
  • “看精神、压一庞儿劣”:
    • 字词:“庞儿”,脸庞;“劣”,俏皮、活泼。
    • 句意:看她那精气神,衬得一张脸庞格外俏皮可爱。
  • “更言语、一似春莺滑”:
    • 字词:“滑”,形容声音婉转流利。
    • 句意:她说话的声音,就像春天的黄莺一样婉转流利。
  • “一团儿、美满香和雪”:
    • 字词:“香和雪”,形容女子的美丽纯洁。
    • 句意:她整个人就像一团又香又白的雪,十分美满动人。
  • “去也。把春衫、换却同心结”:
    • 字词:“同心结”,象征爱情的绳结。
    • 句意:要离开了。她把春衫换下,留下了同心结。
  • “向人道、不怕轻离别”:
    • 字词:“轻离别”,轻易离别。
    • 句意:她对别人说,自己不怕轻易地离别。
  • “问昨宵、因甚歌声咽”:
    • 字词:“咽”,声音阻塞、哽咽。
    • 句意:别人问她,昨晚为什么歌声哽咽。
  • “秋被梦,春闺月”:
    • 字词:“秋被梦”,秋天盖着被子做的梦;“春闺月”,春天闺房里的月光。
    • 句意:回忆起过去秋天在被子里的美梦,春天闺房里的月光下的情景。
  • “旧家事、却对何人说”:
    • 字词:“旧家事”,过去的事情。
    • 句意:过去的那些事情,又能对谁说呢。
  • “告弟弟莫趁蜂和蝶”:
    • 字词:“趁蜂和蝶”,比喻追求爱情。
    • 句意:告诉弟弟不要像蜜蜂和蝴蝶一样去追逐爱情。
  • “有春归花落时节”:
    • 字词:“春归花落”,象征美好事物的消逝。
    • 句意:要知道春天过去花就会落,美好总会消逝。

现代译文

她娇嗔撒泼的样子。
看她那精气神,衬得脸庞格外俏皮。
说话声音,宛如春莺般婉转。
整个人就像香雪般美满动人。
要离开了。她换下春衫,留下同心结。
对别人说,自己不怕轻易离别。
别人问她,昨晚为何歌声哽咽。
回忆起秋夜梦、春闺月。
过去的事,又能对谁说呢。
告诉弟弟别像蜂蝶追逐爱情。
要知道春天过去花就会凋零。

创作背景

辛弃疾生活在南宋时期,当时社会动荡,民族矛盾尖锐。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,可能是辛弃疾借女子离别之情来抒发某种感慨。在南宋复杂的社会环境下,人们的情感往往受到诸多因素的影响,辛弃疾或许是将个人对世事无常、美好易逝的感受融入到这首词中,以女子的离别为载体进行表达。也有观点认为这只是一首单纯描写男女情事的词作,反映了当时社会中常见的爱情离别场景。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 人物刻画:通过对女子神态(“攧厥”“压一庞儿劣”)、语言(“更言语、一似春莺滑”)和行为(“把春衫、换却同心结”)的描写,生动地塑造出一个活泼俏皮又内心痛苦的女子形象。
    • 对比衬托:女子表面称“不怕轻离别”,但实际上“昨宵歌声咽”,形成鲜明对比,更突出她内心的不舍与伤感。
    • 象征手法:“春归花落时节”象征美好事物的消逝,暗示爱情的无常和不可长久,深化了主题。
  • 语言特色:语言通俗易懂,采用了一些方言词汇(如“攧厥”),具有浓厚的生活气息,使词更贴近民间情感。同时,语言又不失生动形象,如“一似春莺滑”“美满香和雪”等描写,给人以鲜明的感官体验。
  • 意境营造:通过描绘女子的离别场景和回忆过去的美好(“秋被梦,春闺月”),营造出一种哀怨、惆怅的意境,让读者深刻感受到女子内心的痛苦和无奈,也引发了对爱情和人生的思考。