这首词以奇特的想象描绘了武夷山的壮丽景色,词人将山峰比作群仙东下、天峰飞堕,又联想到玉斧削方壶,展现出武夷山的雄伟与神奇。同时,借景抒情,表达了词人以山水为家却沦为客的遗憾和感慨,蕴含着壮志未酬的情怀。
满江红・直节堂堂
直节堂堂,看夹道、冠缨拱立。
渐翠谷、群仙东下,珮环声急。
闻道天峰飞堕地,傍湖千丈开青壁。
是当年、玉斧削方壶,无人识。
山木润,琅玕湿。
秋露下,琼珠滴。
向危亭横跨,玉渊澄碧。
醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣。
恨此中、风月本吾家,今为客。
渐翠谷、群仙东下,珮环声急。
闻道天峰飞堕地,傍湖千丈开青壁。
是当年、玉斧削方壶,无人识。
山木润,琅玕湿。
秋露下,琼珠滴。
向危亭横跨,玉渊澄碧。
醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣。
恨此中、风月本吾家,今为客。
简要说明
逐句注释
- “直节堂堂,看夹道、冠缨拱立”:
- 字词:“直节”,指竹的劲直的节,这里以竹喻山;“冠缨”,古代官吏的帽子和帽带,这里形容山峰像头戴冠缨的官吏。
- 句意:看那两旁的山峰,像劲直有节的竹子,堂堂正正,如头戴冠缨的官吏在夹道拱手而立。
- “渐翠谷、群仙东下,珮环声急”:
- 字词:“珮环”,古人衣带上所系的玉佩,行走时相碰发出声音。
- 句意:渐渐仿佛看到翠绿的山谷中,一群仙人向东走来,身上的珮环急促作响。
- “闻道天峰飞堕地,傍湖千丈开青壁”:
- 字词:“天峰”,天上的山峰;“青壁”,青色的石壁。
- 句意:听说有天上的山峰飞落到地上,在湖边陡然耸立起千丈青色的石壁。
- “是当年、玉斧削方壶,无人识”:
- 字词:“玉斧”,传说中仙人的斧子;“方壶”,古代神话中的仙山。
- 句意:这是当年仙人用玉斧削成的方壶仙山,却没有人能认识它的神奇。
- “山木润,琅玕湿”:
- 字词:“琅玕”,美石,这里泛指竹子。
- 句意:山上的树木滋润,竹子也湿漉漉的。
- “秋露下,琼珠滴”:
- 字词:“琼珠”,晶莹的露珠。
- 句意:秋露纷纷落下,像晶莹的珍珠在滴淌。
- “向危亭横跨,玉渊澄碧”:
- 字词:“危亭”,高亭;“玉渊”,清澈的深潭。
- 句意:向着横跨的高亭走去,看到深潭的水清澈碧绿。
- “醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣”:
- 字词:“鸾凤”,传说中的神鸟;“鱼龙”,泛指水族。
- 句意:我醉后起舞,仿佛摇动着鸾凤的影子,放声高歌,不要让水中的鱼龙悲伤哭泣。
- “恨此中、风月本吾家,今为客”:
- 字词:“风月”,清风明月,指美好的景色。
- 句意:遗憾这美好的山水景色本应是我的家,如今我却只能做个过客。
现代译文
看那两旁的山峰,如劲直有节的竹子般堂堂正正,好似头戴冠缨的官吏夹道拱手而立。渐渐仿佛看到翠绿山谷中,一群仙人向东走来,身上的珮环急促作响。听说有天上的山峰飞落到地上,在湖边陡然耸起千丈青色的石壁。这是当年仙人用玉斧削成的方壶仙山,却没人能识得它的神奇。
山上树木滋润,竹子湿漉漉的,秋露纷纷落下,像晶莹的珍珠滴淌。朝着横跨的高亭走去,看到深潭的水清澈碧绿。我醉后起舞,仿佛摇动着鸾凤的影子,放声高歌,不要让水中的鱼龙悲伤哭泣。遗憾这美好的山水本应是我的家,如今我却只能做个过客。
创作背景
辛弃疾生活在南宋时期,当时朝廷偏安江南,与北方的金朝等政权对峙。辛弃疾一生力主抗金,收复失地,但却屡遭排挤和打击,壮志难酬。这首词具体创作时间不详,但可能是他在游览武夷山时所作。词人借描绘武夷山的壮丽景色,抒发自己内心的感慨和对理想的追求无法实现的遗憾。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象奇特:词人运用丰富的想象,将山峰比作冠缨拱立的官吏、群仙东下,把山峰的形成想象成天峰飞堕、玉斧削方壶,使武夷山的景色充满了奇幻色彩。
- 情景交融:词的上阕着重写景,描绘了武夷山的雄伟壮观;下阕在写景的基础上抒情,如“醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣”,借醉舞、浩歌表达自己内心的豪情,又怕惊扰鱼龙,体现出内心的矛盾。最后“恨此中、风月本吾家,今为客”,将对山水的热爱与自己的身世之感融合在一起,情景交融,感人至深。
- 语言特色:语言豪放大气,如“直节堂堂”“千丈开青壁”等词句,展现出山峰的雄伟气势。同时,用词生动形象,“珮环声急”“琼珠滴”等描写,使画面富有动感和美感。
- 意境营造:通过对武夷山景色的描绘,营造出一种奇幻、壮丽且带有孤独感的意境。词人在这壮丽的山水之间,却有着“今为客”的感慨,使意境更加深沉,蕴含着词人壮志未酬的悲愤之情。