这首词表达了词人对往昔与友人中夜笑谈美好时光的怀念,借啼鸦衰柳之景烘托离别的愁绪。同时激励自己和友人不忘诗书事业,相信未来能建功立业,最后劝诫莫贪恋江湖风月,应积极进取。
鹊桥仙・小窗风雨
小窗风雨,从今便忆,中夜笑谈清软。
啼鸦衰柳自无聊,更管得、离人肠断。
诗书事业,青毡犹在,头上貂蝉会见。
莫贪风月卧江湖,道日近、长安路远。
啼鸦衰柳自无聊,更管得、离人肠断。
诗书事业,青毡犹在,头上貂蝉会见。
莫贪风月卧江湖,道日近、长安路远。
简要说明
逐句注释
- “小窗风雨,从今便忆,中夜笑谈清软”:
- 字词:“中夜”,半夜;“清软”,形容谈笑的声音温和轻柔。
- 句意:在小窗下听着风雨声,从今往后便会回忆起过去半夜里和友人温和轻柔的谈笑。
- “啼鸦衰柳自无聊,更管得、离人肠断”:
- 字词:“无聊”,无趣、没有意味;“离人”,指即将分别的人。
- 句意:啼叫的乌鸦和衰败的柳树本就毫无意趣,哪里还会顾及离人的肝肠寸断。
- “诗书事业,青毡犹在,头上貂蝉会见”:
- 字词:“诗书事业”,指读书求功名的事业;“青毡”,典出《晋书·王献之传》,这里表示祖传的旧物,代指家业或旧有的东西;“貂蝉”,汉代侍从官员帽上的装饰物,后用来代指达官贵人。
- 句意:读书求功名的事业,祖传的根基还在,相信日后一定能头戴貂蝉成为达官贵人。
- “莫贪风月卧江湖,道日近、长安路远”:
- 字词:“风月”,清风明月,代指闲适的生活;“江湖”,指隐居或漂泊的生活;“长安”,代指朝廷。
- 句意:不要贪恋江湖上的闲适生活,虽说感觉离朝廷越来越近,但实际道路还很遥远。
现代译文
在小窗下听着风雨,
从今往后就会常常回忆,
那半夜里和友人温柔清婉的谈笑。
啼叫的乌鸦和衰败的柳树本就无趣,
哪里还顾得上离人肝肠寸断。
读书求功名的事业,
祖传的根基依旧还在,
相信日后定能成为达官显贵。
不要贪恋江湖的闲适生活而隐居,
虽说感觉离朝廷越来越近,
但实际上距离实现目标还很遥远。
创作背景
辛弃疾生活在南宋时期,当时朝廷偏安江南,与北方的金朝对峙,民族矛盾和阶级矛盾十分尖锐。辛弃疾一生力主抗金复国,却仕途坎坷,多次被贬。这首词具体创作时间难以精准确定,但大致是他在人生某个阶段,与友人分别时所作,词中体现了他对未来的期望和对自身及友人的激励。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“啼鸦衰柳自无聊,更管得、离人肠断”,通过描绘啼鸦、衰柳等衰败之景,烘托出离别的哀愁与凄凉,情景交融。
- 用典:“青毡”“貂蝉”等典故的运用,使词的内涵更加丰富,表达了词人对祖传基业的珍视和对功名的追求。
- 语言特色:语言直白却又富有感染力,如“莫贪风月卧江湖,道日近、长安路远”,以简洁的语言劝诫友人要积极进取,不要贪图安逸。
- 情感表达:情感复杂且真挚,既有对往昔美好时光的怀念,又有对离别的哀愁,更有对未来的豪情壮志和对友人的劝勉,展现出辛弃疾内心丰富的情感世界。