这首词主要表达了词人对往昔与某人共度美好时光的怀念以及如今独自一人的孤寂哀伤之情。通过今昔对比,描绘出曾经的温馨与当下的凄凉,抒发了深深的相思之苦。
一翦梅・记得同烧此夜香
记得同烧此夜香。
人在回廊。
月在回廊。
而今独自睚昏黄。
行也思量。
坐也思量。
锦字都来三两行。
千断人肠。
万断人肠。
雁儿何处是仙乡。
来也恓惶。
去也恓惶。
人在回廊。
月在回廊。
而今独自睚昏黄。
行也思量。
坐也思量。
锦字都来三两行。
千断人肠。
万断人肠。
雁儿何处是仙乡。
来也恓惶。
去也恓惶。
简要说明
逐句注释
- “记得同烧此夜香。人在回廊。月在回廊”:
- 字词:“同烧此夜香”,回忆和某人在特定夜晚一起焚香的情景;“回廊”,曲折回环的走廊。
- 句意:还记得曾经和你在这个夜晚一起焚香,当时人和月光都映照在曲折的回廊里。
- “而今独自睚昏黄。行也思量。坐也思量”:
- 字词:“睚昏黄”,应是“对昏黄”之误,意为面对黄昏时的天色;“思量”,想念、思索。
- 句意:如今我独自一人面对黄昏天色,无论行走还是坐着,都在想念着你。
- “锦字都来三两行。千断人肠。万断人肠”:
- 字词:“锦字”,用锦织成的字,代指书信;“都来”,总共。
- 句意:收到的书信总共只有三两行,却让我肝肠寸断。
- “雁儿何处是仙乡。来也恓惶。去也恓惶”:
- 字词:“仙乡”,仙人居住的地方,这里借指大雁的归宿;“恓惶”,悲伤、烦恼。
- 句意:大雁啊,你的归宿在哪里呢?你飞来时让我感到悲伤,离去时也让我感到悲伤。
现代译文
还记得曾经和你在这个夜晚一起焚香,
人在那曲折的回廊,月光也洒在回廊。
如今我却独自面对黄昏的天色,
无论行走还是坐着,都满是对你的思量。
收到的书信总共不过三两行,
却让我肝肠寸断,痛苦难当。
大雁啊,你的归宿究竟在何方?
你飞来时让我心伤,离去时更添惆怅。
创作背景
辛弃疾一生壮志未酬,在个人情感方面也可能有着诸多不如意。此词具体创作时间难以确切考证,但从词中所表达的情感来看,可能是他在某个特定时期,回忆起与某人曾经美好的时光,而如今斯人不再,从而引发了深深的思念与哀愁。结合辛弃疾的生平,他长期处于壮志难伸的境遇,这种个人情感上的失落或许也与他壮志未酬的心境相互交织。
艺术赏析
- 表现手法:
- 今昔对比:上阕回忆往昔与对方在回廊共度良宵的温馨场景,下阕则描绘如今独自一人的孤寂凄凉,通过鲜明的对比,突出了词人当下的痛苦与相思之深。
- 反复咏叹:“行也思量。坐也思量”“千断人肠。万断人肠”“来也恓惶。去也恓惶”等语句,多次重复,增强了情感的表达力度,将词人的相思之苦、哀伤之情表现得淋漓尽致。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的雕琢,但却饱含深情。如“而今独自睚昏黄”,用简单的语言描绘出词人孤独寂寞的形象,让人感同身受。
- 意境营造:通过对往昔场景的回忆和当下情景的描写,营造出一种凄凉、哀伤的意境。回廊、昏黄的天色、三两行锦字以及大雁等意象,共同烘托出词人内心的孤寂与痛苦,使读者能够深刻感受到他的相思之愁。