这首词是辛弃疾为送别友人而作。上阕回忆往年、去年友人任通判时为民带来甘霖、与民交好的事迹,下阕赞扬友人学问高深、品格清苦,最后表达送别之情与对友人的美好祝愿。
玉楼春・往年巃嵸堂前路
往年巃嵸堂前路。
路上人夸通判雨。
去年拄杖过瓢泉,县吏垂头民笑语。
学窥圣处文章古。
清到穷时风味苦。
尊前老泪不成行,明日送君天上去。
路上人夸通判雨。
去年拄杖过瓢泉,县吏垂头民笑语。
学窥圣处文章古。
清到穷时风味苦。
尊前老泪不成行,明日送君天上去。
简要说明
逐句注释
- “往年巃嵸堂前路”:
- 字词:“巃嵸(lóng zōng)堂”,具体不详,应是友人曾任职处附近的一个地方。
- 句意:回忆往年在巃嵸堂前的那条路上。
- “路上人夸通判雨”:
- 字词:“通判”,官名,宋代州府设通判,与知州、知府共同处理政务。
- 句意:路上的人们都夸赞通判带来了及时雨。
- “去年拄杖过瓢泉,县吏垂头民笑语”:
- 字词:“瓢泉”,辛弃疾晚年长期居住的地方。
- 句意:去年我拄着拐杖经过瓢泉时,看到县吏垂头丧气,而百姓们欢声笑语。暗示友人的作为让百姓欢喜、让不良县吏不满。
- “学窥圣处文章古”:
- 字词:“窥”,窥见、探究;“圣处”,指圣人的学问、思想。
- 句意:你对圣人的学问有深入探究,文章古朴有内涵。
- “清到穷时风味苦”:
- 字词:“清”,清正、清廉;“穷”,这里指生活清苦。
- 句意:你清廉到生活清苦的地步,这种品格的滋味是苦涩的。
- “尊前老泪不成行,明日送君天上去”:
- 字词:“尊”,同“樽”,酒杯;“天上去”,比喻友人得到升迁,前往京城任职。
- 句意:在酒杯前我老泪纵横却流不出来,明天就要送你去京城高升了。
现代译文
往年在巃嵸堂前的那条路上,
人们都夸赞通判带来了及时雨。
去年我拄着拐杖经过瓢泉,
看到县吏垂头丧气,百姓欢声笑语。
你深入探究圣人学问,文章古朴典雅。
你清廉到生活清苦,其中滋味苦涩。
在酒杯前我老泪难成行,
明天就要送你去京城高升。
创作背景
辛弃疾一生力主抗金,却仕途坎坷,后期闲居瓢泉。此词具体创作时间不详,但从词中可以推测,友人曾在当地任通判,为百姓做了好事,得到百姓的认可,如今要得到升迁前往京城。辛弃疾在瓢泉送别友人时写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“县吏垂头民笑语”一句,将县吏的沮丧与百姓的欢喜形成鲜明对比,突出友人的为官之道深得民心。
- 先叙后议:上阕叙述友人任职时的事迹,下阕对友人的学问和品格进行评价,最后表达送别之情,层次分明。
- 语言特色:语言质朴自然,用简洁的文字勾勒出场景和人物形象。如“路上人夸通判雨”直白地写出百姓对友人的赞誉。
- 情感表达:既有对友人政绩和品格的赞扬,又有送别时的不舍和对友人升迁的祝福,情感真挚深沉。“尊前老泪不成行”通过细节描写,将复杂的情感表现得淋漓尽致。