这首词描绘了词人梦中抗金部队的壮观军容和激烈战斗场面,抒发了渴望杀敌报国、建功立业的雄心壮志,同时也表达了壮志未酬、年华老去的悲愤之情。
破阵子・醉里挑灯看剑
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生。
简要说明
逐句注释
- “醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”:
- 字词:“挑灯”,把灯芯挑亮;“吹角”,军队中吹号角的声音;“连营”,连接成片的军营。
- 句意:醉意中把灯芯挑亮,抽出宝剑细看,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声。
- “八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声”:
- 字词:“八百里”,一种牛的名称,这里泛指牛;“麾下”,指部下;“炙”,烤肉;“五十弦”,原指瑟,这里泛指各种乐器;“翻”,演奏;“塞外声”,指悲壮粗犷的战歌。
- 句意:把烤牛肉分给部下享用,让乐器奏起悲壮粗犷的战歌。
- “沙场秋点兵”:
- 字词:“沙场”,战场;“点兵”,检阅军队。
- 句意:秋天在战场上检阅军队。
- “马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”:
- 字词:“作”,像;“的卢”,一种烈性快马;“霹雳”,本是疾雷声,这里比喻射箭时弓弦的响声。
- 句意:战马像的卢马那样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。
- “了却君王天下事,赢得生前身后名”:
- 字词:“了却”,完成;“天下事”,指收复中原,统一国家的大业。
- 句意:一心想完成替君主收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。
- “可怜白发生”:
- 字词:“可怜”,可惜。
- 句意:可惜的是而今我已白发丛生。
现代译文
醉意中把灯芯挑亮,抽出宝剑细看,恍惚又回到了当年,号角声在各个军营里接连不断地响起。
把烤牛肉分给部下享用,让乐器奏起悲壮粗犷的战歌,秋天在战场上检阅军队。
战马像的卢马那样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。
一心想完成替君主收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。
可惜的是而今我已白发丛生。
创作背景
这首词约作于宋孝宗淳熙十五年(1188年)。辛弃疾一生坚决主张抗金,他的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退居江西上饶带湖。好友陈亮(字同甫)为人才气超迈,喜谈兵,他与辛弃疾志同道合,两人经常书信往来,诗词唱和。这首词就是辛弃疾寄给陈亮以共勉的作品,词中表达了他渴望重新投身抗金事业、收复失地的强烈愿望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕和下阕的前几句写的是梦境,属于虚写,描绘了抗金部队的壮观场面和激烈战斗,展现了词人渴望杀敌报国的豪情;最后一句“可怜白发生”回到现实,属于实写,形成了强烈的对比,突出了理想与现实的巨大落差。
- 用典:“八百里”和“的卢”都运用了典故,丰富了诗歌的内涵,增加了诗歌的文化底蕴。“八百里”的典故增添了豪迈壮阔的氛围,“的卢”的典故则表现了战马的英勇和战斗的激烈。
- 语言特色:语言生动形象,富有感染力。如“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”,用比喻的手法将战马的速度和弓箭的威力表现得淋漓尽致,给人以强烈的视觉和听觉冲击。
- 意境营造:通过对梦境中战斗场景的描写,营造出一种紧张激烈、气势恢宏的战斗意境,展现了词人的英雄气概。而结尾“可怜白发生”又使意境急转直下,营造出一种悲壮、凄凉的氛围,抒发了词人壮志未酬的悲愤之情。整首词意境跌宕起伏,情感真挚深沉。