菩萨蛮・君家玉雪花如屋

· 辛弃疾

君家玉雪花如屋。
未应山下成三宿。
啼鸟几曾催。
西风犹未来。
山房连石径。
云卧衣裳冷。
倩得李延年。
清歌送上天。

简要说明

这首词描绘了友人如玉雪般的居所,通过描写山间景色和氛围,表达了词人在此处的感受。上阕写居所环境及时光悠然,下阕写山间清幽之景带来的清冷之感,最后想象有李延年般的人清歌送上天,整体营造出一种清幽、闲适又带有些许超脱的意境。

逐句注释

  • “君家玉雪花如屋”:
    • 字词:“玉雪”,形容居所如美玉白雪般纯净、美好;“花如屋”,极言花之繁盛。
    • 句意:你家的居所像美玉白雪一样,周围繁花似锦,堆积如屋。
  • “未应山下成三宿”:
    • 字词:“三宿”,用了典故,《孟子·公孙丑下》有“三宿而后出昼”,表示留恋不舍。
    • 句意:本不应像古人那样在山下留恋停留多日。
  • “啼鸟几曾催”:
    • 字词:“啼鸟”,啼叫的鸟儿。
    • 句意:啼叫的鸟儿何曾催促我离开。
  • “西风犹未来”:
    • 字词:“西风”,秋风。
    • 句意:秋风还没有到来。
  • “山房连石径”:
    • 字词:“山房”,山中的房舍;“石径”,石头铺成的小路。
    • 句意:山中的房舍连着石头铺成的小路。
  • “云卧衣裳冷”:
    • 字词:“云卧”,像卧于云中,形容居处高而清幽。
    • 句意:卧于清幽的高处,连衣裳都觉得寒冷。
  • “倩得李延年”:
    • 字词:“倩”,请;“李延年”,汉代著名音乐家,曾为汉武帝献歌。
    • 句意:请得像李延年那样的音乐家。
  • “清歌送上天”:
    • 字词:“清歌”,清脆悦耳的歌声。
    • 句意:用清脆悦耳的歌声直送上天。

现代译文

你家的居所如美玉白雪,周围繁花堆积如屋。
本不该在这山下留恋多日。
啼叫的鸟儿从未催促我离开,
秋风也还没有到来。
山中房舍连着石头小径,
卧于云中般的高处,衣裳都觉寒冷。
若能请得李延年那样的人,
让他用清脆歌声直送上天。

创作背景

辛弃疾是南宋豪放派词人,一生以恢复中原为志,却壮志难酬。这首词具体创作时间难以精确确定,但从词中描绘的山间清幽之景来看,可能是他在闲居期间所作。他在仕途不顺时,常寄情于山水之间,此词或许就是他在游览友人居所时,借景抒情,表达内心的情感与追求。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:“未应山下成三宿”运用了《孟子》中的典故,增添了词的文化内涵,委婉地表达出词人对这山间居所的留恋之情。
    • 情景交融:上阕描绘居所的美景和宁静的时光,下阕描写山间的清幽和寒冷,景中都融入了词人的主观感受,将他闲适又略带孤寂的心境展现出来。
  • 语言特色:语言优美自然,如“君家玉雪花如屋”用形象的比喻描绘居所之美,“云卧衣裳冷”用词简洁却生动地营造出清冷的氛围。
  • 意境营造:整首词营造出一种清幽、高远的意境。从繁花似锦的居所,到啼鸟、未到的西风,再到山房石径、云卧的场景,最后想象清歌上天,层层递进,将读者带入一个超脱尘世的境界,体现了辛弃疾词作豪放之外的清幽、空灵一面。