菩萨蛮・与君欲赴西楼约

· 辛弃疾

与君欲赴西楼约。
西楼风急征衫薄。
且莫上兰舟。
怕人青泪流。
临风横玉管。
声散江天满。
一夜旅中愁。
蛩吟不忍休。

简要说明

这首词主要写了词人欲与友人赴约,却因西楼风急、不忍离别而心生惆怅。下阕借吹奏玉管、夜闻蛩吟,进一步抒发了旅途之中的愁绪,表达了对友人的不舍之情。

逐句注释

  • “与君欲赴西楼约”:
    • 字词:“君”,指友人;“西楼”,一般是约会或分别之地。
    • 句意:我和你打算去西楼赴约。
  • “西楼风急征衫薄”:
    • 字词:“征衫”,远行之人所穿的衣衫。
    • 句意:西楼上风刮得很急,身上的远行衣衫显得单薄。
  • “且莫上兰舟”:
    • 字词:“兰舟”,木兰木做的船,常指送别之舟。
    • 句意:暂且不要登上那送别之船。
  • “怕人青泪流”:
    • 字词:“青泪”,泪水。
    • 句意:怕人伤心流泪。
  • “临风横玉管”:
    • 字词:“临风”,迎着风;“玉管”,玉制的管乐器,如笛箫之类。
    • 句意:迎着风横着吹奏玉管。
  • “声散江天满”:
    • 字词:“江天”,江水与天空,指广阔的江面。
    • 句意:乐声在广阔的江面上四处飘散。
  • “一夜旅中愁”:
    • 字词:“旅中”,旅途之中。
    • 句意:一整夜都被旅途的愁绪所困扰。
  • “蛩吟不忍休”:
    • 字词:“蛩”,蟋蟀;“不忍休”,不忍心停止。
    • 句意:蟋蟀的叫声不忍心停止,更增添了愁绪。

现代译文

我和你本打算去西楼赴约,
可西楼上风急,身上的衣衫单薄。
暂且不要登上那送别之船,
怕有人伤心地流下眼泪。
迎着风横着吹奏玉管,
乐声在江面上四处飘散。
一整夜都被旅途的愁绪缠绕,
蟋蟀的叫声不停,更让人心烦。

创作背景

辛弃疾一生力主抗金,却仕途坎坷,屡遭排挤。这首词具体创作时间不详,但结合他的生平,可能是在其某次出行或与友人分别之时所作。当时他或许心怀壮志却不得施展,又面临与友人的离别,故而借词抒发内心的愁绪与不舍。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:上阕中“西楼风急征衫薄”,通过描写西楼的急风、单薄的征衫,营造出一种凄凉的氛围,烘托出离别时的不舍之情。下阕“临风横玉管,声散江天满”,借吹奏玉管、乐声飘散,将愁绪融入江天之间,使愁绪更加深沉、广阔。
    • 侧面烘托:“蛩吟不忍休”,以蟋蟀不停的叫声侧面烘托出词人一夜未眠、愁绪难消的心境,强化了离别的哀愁。
  • 语言特色:语言简洁明快,直白地表达出内心的情感。如“怕人青泪流”,直接点明怕离别伤心落泪,真挚动人。
  • 意境营造:整首词营造出一种凄凉、孤寂的意境。从西楼的风急,到江天的乐声,再到夜中的蛩吟,构成了一幅充满愁绪的画面,将词人的离别之愁与旅途之愁展现得淋漓尽致。