这首词围绕男女之间的爱情展开,上阕回忆往昔与恋人相处的甜蜜欢乐时光,下阕回到现实,感慨如今情事已过,自己双鬓成丝,爱情难以重圆,抒发了深深的惆怅与相思之情,以及对往昔美好时光的怀念。
洞庭春色・沁园春・锦字亲裁
锦字亲裁,泪巾偷裛,细说旧时。
记笑桃门巷,妆窥宝靥,弄花庭前,香湿罗衣。
几度相随游冶去,任月细风尖犹未归。
多少事,有垂杨眼见,红烛心知。
如今事都过也,但赢得、双鬓成丝。
叹半妆红豆,相思有分,两分青镜,重合难期。
惆怅一春飞絮,梦悠飏教人分付谁。
销魂处,又梨花雨暗,半掩重扉。
记笑桃门巷,妆窥宝靥,弄花庭前,香湿罗衣。
几度相随游冶去,任月细风尖犹未归。
多少事,有垂杨眼见,红烛心知。
如今事都过也,但赢得、双鬓成丝。
叹半妆红豆,相思有分,两分青镜,重合难期。
惆怅一春飞絮,梦悠飏教人分付谁。
销魂处,又梨花雨暗,半掩重扉。
简要说明
逐句注释
- “锦字亲裁,泪巾偷裛,细说旧时”:
- 字词:“锦字”,用苏蕙织锦为回文璇玑图寄丈夫的典故,指代书信;“裛”,擦拭。
- 句意:亲手写下书信,偷偷用巾帕擦拭泪水,细细诉说过去的事情。
- “记笑桃门巷,妆窥宝靥,弄花庭前,香湿罗衣”:
- 字词:“笑桃”,桃花般的笑容;“宝靥”,美丽的酒窝。
- 句意:记得在开满桃花的门巷,她带着如桃花般的笑容,梳妆时照见自己美丽的酒窝,在庭前摆弄花朵,花香浸湿了罗衣。
- “几度相随游冶去,任月细风尖犹未归”:
- 字词:“游冶”,出游寻乐;“月细风尖”,指夜已深。
- 句意:好几次两人一起出游寻乐,任凭夜已深了还不想回去。
- “多少事,有垂杨眼见,红烛心知”:
- 字词:垂杨、红烛,这里是见证两人过往情事的象征。
- 句意:有多少两人之间的事情,垂杨亲眼见过,红烛心里也明白。
- “如今事都过也,但赢得、双鬓成丝”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:如今过去的事情都已经过去了,只落得自己双鬓斑白。
- “叹半妆红豆,相思有分,两分青镜,重合难期”:
- 字词:“半妆”,南朝梁元帝徐妃以半面妆见帝的典故,这里形容女子憔悴;“红豆”,象征相思;“青镜”,镜子,用破镜重圆的典故。
- 句意:感叹女子因相思而憔悴,两人都有深深的相思之情,就像分开的镜子,难以再次重合在一起。
- “惆怅一春飞絮,梦悠飏教人分付谁”:
- 字词:“悠飏”,飘忽不定;“分付”,托付。
- 句意:一春的飞絮让人惆怅不已,飘忽不定的梦又能托付给谁呢。
- “销魂处,又梨花雨暗,半掩重扉”:
- 字词:“销魂”,极度悲伤;“重扉”,多层的门。
- 句意:最让人伤心的是,又遇上梨花在雨中黯淡,半掩着重重的门。
现代译文
我亲手写下书信,偷偷地用巾帕擦去泪水,细细诉说着过去的时光。记得在那桃花盛开的门巷,她笑容如桃花般灿烂,梳妆时能看见她美丽的酒窝,在庭前摆弄花朵,花香浸湿了她的罗衣。好几次我们一起出游寻乐,任凭夜已深了还不想回去。有多少我们之间的事啊,垂杨亲眼见过,红烛心里也明白。
如今过去的事都已经过去了,只落得我双鬓斑白。感叹她因相思而憔悴,我们都深陷相思之中,就像分开的镜子,难以再重合在一起。一春的飞絮让我惆怅不已,飘忽不定的梦又能托付给谁呢?最让人伤心的是,又赶上梨花在雨中黯淡,半掩着重重的门。
创作背景
程垓生活在南宋时期,其词多写男女恋情。这首词具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,应是他经历了一段刻骨铭心的爱情后,在爱情逝去、青春不再时所作。可能是与恋人分离后,回忆起往昔的甜蜜,面对如今的现实而感慨万千。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕回忆往昔与恋人相处的甜蜜欢乐,如“笑桃门巷”“弄花庭前”等场景,下阕回到现实,感慨“双鬓成丝”“重合难期”,通过今昔对比,突出了如今的凄凉与悲伤,强化了情感的表达。
- 象征:运用“红豆”象征相思,“青镜”象征爱情的圆满与破碎,“垂杨”“红烛”象征两人过往情事的见证者,使情感表达更加含蓄深沉。
- 借景抒情:“惆怅一春飞絮”“梨花雨暗,半掩重扉”,借飞絮、梨花、雨等自然景象,抒发了自己惆怅、悲伤、寂寞的情感,景中含情,情随景生。
- 语言特色:语言优美细腻,情感真挚动人。如“笑桃门巷,妆窥宝靥,弄花庭前,香湿罗衣”,用细腻的笔触描绘出女子的美丽与活泼,使读者能感受到往昔的美好;“惆怅”“销魂”等词直接抒发了内心的情感。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、哀怨、惆怅的意境。上阕的美好回忆与下阕的现实痛苦相互交织,加上“飞絮”“梨花雨”等意象的烘托,使读者仿佛置身于一个充满哀愁的情境之中,深刻体会到词人对往昔爱情的怀念和对现实的无奈。