此词上阕描绘了平湖阁上的壮观景象,包括风云变幻、月色水光等,展现出雄浑开阔的意境;下阕则由景生情,感慨人世易变、容颜老去,进而遥想广寒宫的清冷空阔,表达了词人对超凡脱俗境界的向往以及欲与嫦娥为伴遨游霜月的浪漫情怀。
念奴娇・平湖阁上
平湖阁上,正雌霓将卷,雄风初发。
醉倚危栏吟眺处,月在篷莱溟渤。
蓬叶香浮,桂华光放,翻动蛟鼍窟。
踏轮谁信,宓妃曾借尘袜。
人世景物堪悲,等闲都换了,朱颜云发。
遥想广寒秋到早,闲著几多空阔。
太白诗魂,玉川风腋,自有飞仙骨。
嫦娥为伴,夜深同驾霜月。
醉倚危栏吟眺处,月在篷莱溟渤。
蓬叶香浮,桂华光放,翻动蛟鼍窟。
踏轮谁信,宓妃曾借尘袜。
人世景物堪悲,等闲都换了,朱颜云发。
遥想广寒秋到早,闲著几多空阔。
太白诗魂,玉川风腋,自有飞仙骨。
嫦娥为伴,夜深同驾霜月。
简要说明
逐句注释
- “平湖阁上,正雌霓将卷,雄风初发”:
- 字词:“雌霓”,副虹,也称雌虹;“雄风”,强劲之风。
- 句意:在平湖阁上,副虹即将消散,强劲的风刚刚刮起。
- “醉倚危栏吟眺处,月在篷莱溟渤”:
- 字词:“危栏”,高楼上的栏杆;“蓬莱”,传说中的海上仙山;“溟渤”,大海。
- 句意:我带着醉意倚靠在高楼上的栏杆边吟诗眺望,只见月亮高悬在海上仙山和大海之上。
- “蓬叶香浮,桂华光放,翻动蛟鼍窟”:
- 字词:“蓬叶”,蓬草的叶子;“桂华”,月光,传说月中有桂树;“蛟鼍”,蛟龙和鼍龙,泛指水中的神灵。
- 句意:蓬草的叶子散发着香气,月光皎洁明亮,仿佛搅动了水中神灵的洞穴。
- “踏轮谁信,宓妃曾借尘袜”:
- 字词:“踏轮”,可能指月轮;“宓妃”,传说中的洛水女神。据曹植《洛神赋》,宓妃“凌波微步,罗袜生尘”。
- 句意:有谁会相信,在这月轮之下,宓妃曾经留下过如踏尘般轻盈的脚步。
- “人世景物堪悲,等闲都换了,朱颜云发”:
- 字词:“等闲”,轻易、随便;“朱颜云发”,红润的容颜和乌黑的头发。
- 句意:人世间的景物让人感到悲伤,轻易之间,红润的容颜和乌黑的头发都已改变。
- “遥想广寒秋到早,闲著几多空阔”:
- 字词:“广寒”,广寒宫,传说中月亮上的宫殿。
- 句意:遥想月中的广寒宫秋天早早到来,该是多么的空旷寂寥。
- “太白诗魂,玉川风腋,自有飞仙骨”:
- 字词:“太白”,指唐代诗人李白;“玉川”,指唐代诗人卢仝。传说卢仝饮茶后“两腋习习清风生”。
- 句意:像李白那样的诗魂,卢仝那样饮茶后有飘飘欲仙之感,他们都有超凡脱俗的气质。
- “嫦娥为伴,夜深同驾霜月”:
- 字词:“嫦娥”,传说中奔月的仙女。
- 句意:我愿以嫦娥为伴,在深夜里一同驾驭着如霜的月色遨游。
现代译文
在平湖阁上,副虹即将消散,强劲的风刚刚刮起。
我带着醉意倚靠在高楼上的栏杆边吟诗眺望,月亮高悬在海上仙山和大海之上。
蓬草的叶子散发着香气,月光皎洁明亮,仿佛搅动了水中神灵的洞穴。
有谁会相信,在这月轮之下,宓妃曾经留下过如踏尘般轻盈的脚步。
人世间的景物让人悲伤,轻易之间,红润的容颜和乌黑的头发都已改变。
遥想月中的广寒宫秋天早早到来,是多么的空旷寂寥。
像李白那样的诗魂,卢仝那样饮茶后有飘飘欲仙之感,他们都有超凡脱俗的气质。
我愿以嫦娥为伴,在深夜里一同驾驭着如霜的月色遨游。
创作背景
石孝友是南宋词人,其生活的时代社会动荡不安。这首词具体创作时间不详,但结合词中流露出的对人世变迁的感慨,推测可能是词人在经历了一些人生起伏后,于平湖阁上观景时有感而发。当时的南宋面临着外部压力和内部矛盾,词人或许借此词抒发对人生短暂、世事无常的感叹,以及对超脱尘世的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写平湖阁上的风云、月色、蓬叶、桂华等眼前之景,下阕则由眼前之景联想到广寒宫的清冷空阔以及古代诗人的超凡气质,虚实相生,拓展了诗歌的意境和内涵。
- 用典丰富:运用了宓妃、李白、卢仝、嫦娥等多个典故,使词的文化底蕴更加深厚,同时也委婉地表达了词人的情感和追求。如“踏轮谁信,宓妃曾借尘袜”增添了浪漫奇幻的色彩,“太白诗魂,玉川风腋”则体现了词人对超凡脱俗境界的向往。
- 语言特色:语言优美华丽,富有感染力。如“蓬叶香浮,桂华光放”通过细腻的描写,展现出景物的美妙;“翻动蛟鼍窟”则以夸张的手法突出了景象的壮观。
- 意境营造:营造出一种雄浑开阔又带有奇幻色彩的意境。上阕描绘的平湖阁景象雄浑壮阔,下阕想象的广寒宫则清冷空阔,最后词人欲与嫦娥为伴遨游霜月,更增添了浪漫奇幻的氛围,将词人对人世的感慨和对超脱境界的向往融入其中,使整首词富有艺术感染力。