千秋岁・江头苑外

· 晁补之

江头苑外。
常记同朝退。
飞骑轧,鸣珂碎。
齐呕云绕扇,赵舞风回带。
严鼓断,杯盘藉草犹相对。
洒涕谁能会。
醉卧藤阴盖。
人已去,词空在。
兔园高宴悄,虎观英游改。
重感慨,惊涛自卷珠沈海。

简要说明

这首词通过回忆昔日与友人同朝退朝后宴饮游乐的情景,抒发了如今友人离散、人事变迁的感慨,展现出物是人非的凄凉,以及词人内心的深沉哀伤。

逐句注释

  • “江头苑外。常记同朝退”:
    • 字词:“江头苑外”,江边园林之外,是宴游之地;“朝退”,退朝。
    • 句意:常常回忆起过去在江边园林之外,一同退朝之后的情景。
  • “飞骑轧,鸣珂碎”:
    • 字词:“飞骑”,飞驰的马匹;“轧”,形容马蹄声;“鸣珂”,马勒上的玉饰,行走时相撞击发声;“碎”,形容清脆的撞击声。
    • 句意:骑着飞驰的马匹,马蹄声阵阵,马勒上的玉饰相互撞击,发出清脆的声响。
  • “齐呕云绕扇,赵舞风回带”:
    • 字词:“齐呕”,齐国的歌曲;“云绕扇”,形容歌声美妙,如云彩环绕着扇子;“赵舞”,赵国的舞蹈;“风回带”,形容舞蹈轻盈,衣带随风飘动。
    • 句意:齐国的歌声美妙,如云彩环绕着扇子;赵国的舞蹈轻盈,衣带随风飘动。
  • “严鼓断,杯盘藉草犹相对”:
    • 字词:“严鼓”,急促的鼓声,这里表示宴会结束的信号;“藉草”,铺在草地上。
    • 句意:急促的鼓声宣告宴会结束,但大家仍把杯盘铺在草地上,相对而坐。
  • “洒涕谁能会。醉卧藤阴盖”:
    • 字词:“洒涕”,流泪;“会”,理解;“藤阴盖”,藤萝枝叶形成的阴凉。
    • 句意:我流泪哀伤,谁能理解我的心情呢?只好醉卧在藤萝枝叶形成的阴凉下。
  • “人已去,词空在”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:人都已经离去,只剩下当年所作的词还留存着。
  • “兔园高宴悄,虎观英游改”:
    • 字词:“兔园”,汉文帝儿子梁孝王刘武的园林,这里借指当年宴游之地;“高宴”,盛大的宴会;“虎观”,汉代宫中讲经之所,这里借指同朝为官时的交游;“英游”,俊才之士的交游。
    • 句意:当年热闹的兔园高宴如今已寂静无声,当年同朝为官时俊才之士的交游也已改变。
  • “重感慨,惊涛自卷珠沈海”:
    • 字词:“重感慨”,再次感慨;“珠沈海”,珍珠沉入大海,比喻美好事物的消逝。
    • 句意:再次感慨不已,那惊涛仿佛自动卷起,将珍珠卷入大海,象征着美好事物的消逝。

现代译文

常常记起在江边园林之外,我们一同退朝后的时光。
飞驰的马匹马蹄声阵阵,马勒上的玉饰撞击声清脆。
齐国的歌声美妙如云彩绕着扇子,赵国的舞蹈轻盈似衣带随风飘。
急促的鼓声宣告宴会结束,我们还把杯盘铺在草地上相对而坐。
我流泪哀伤谁能理解,只好醉卧在藤萝的阴凉下。
如今人都已离去,只剩下当年的词还在。
当年热闹的兔园高宴已寂静无声,同朝为官时的交游也已改变。
再次感慨不已,那惊涛仿佛自动卷起,将珍珠卷入大海。

创作背景

晁补之生活在北宋时期,政治斗争较为激烈。他一生仕途坎坷,多次被贬。这首词大约是在他经历了政治挫折,昔日一同宴游、志同道合的友人离散之后所作。词中回忆的是他与友人在朝为官时退朝后的宴乐场景,如今物是人非,从而抒发了对人事变迁的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕回忆昔日同朝退朝后宴饮游乐的场景,是虚写;下阕回到现实,写如今人去词空、兔园宴悄、虎观游改的凄凉,是实写。虚实结合,将过去的热闹与现在的冷清形成鲜明对比,突出了词人的感慨。
    • 用典:“兔园”“虎观”两个典故的运用,增添了词的文化内涵,借古喻今,暗示了当年的美好时光已经一去不复返。
  • 语言特色:语言简洁而富有表现力,如“飞骑轧,鸣珂碎”“云绕扇”“风回带”等描写,生动地展现了当年宴游时的热闹场景;“惊涛自卷珠沈海”则以形象的比喻,表达了美好事物消逝的无奈与哀伤。
  • 意境营造:通过对过去和现在不同场景的描写,营造出一种凄凉、伤感的意境。昔日的繁华热闹与如今的寂静冷清相互映衬,使读者深刻感受到词人内心的失落与感慨,具有很强的艺术感染力。