宴桃源・如梦令・往岁真源谪去

· 晁补之

往岁真源谪去。
红泪扬州留住。
饮罢一帆东,去入楚江寒雨。
无绪。
无绪。
今夜秦淮泊处。

简要说明

这首词主要讲述了词人往昔被贬谪离开真源,在扬州被友人深情挽留,饮酒作别后乘船东去,冒寒雨进入楚江,最后今夜泊船秦淮的情景,抒发了词人被贬的惆怅与旅途的孤寂无绪之情。

逐句注释

  • “往岁真源谪去”:
    • 字词:“往岁”,往年;“真源”,地名;“谪”,贬官。
    • 句意:往年被贬官从真源离开。
  • “红泪扬州留住”:
    • 字词:“红泪”,女子的眼泪,此处可能指送行女子的眼泪;“留住”,挽留。
    • 句意:在扬州被人深情挽留,送行的人伤心落泪。
  • “饮罢一帆东,去入楚江寒雨”:
    • 字词:“一帆东”,乘船向东而去;“楚江”,长江中下游部分河段在古代属楚国,故称楚江。
    • 句意:饮酒作别后乘船向东驶去,进入了下着寒雨的楚江。
  • “无绪。无绪。”:
    • 字词:“无绪”,没有情绪,心情低落。
    • 句意:反复强调自己心情低落,没有兴致。
  • “今夜秦淮泊处”:
    • 字词:“秦淮”,秦淮河。
    • 句意:今夜船停泊在秦淮河畔。

现代译文

往年我被贬官从真源离开,
在扬州被人深情挽留,送行的人伤心落泪。
饮酒作别后我乘船向东驶去,
进入了下着寒雨的楚江。
心情低落啊,心情低落。
今夜我的船停泊在秦淮河畔。

创作背景

晁补之生活在北宋时期,他一生仕途坎坷,多次被贬。这首词具体创作时间难以精确考证,但应是他被贬谪途中所作。词人被贬离开真源,途径扬州,友人的挽留未能改变他的行程,在冒雨东行途中,内心充满了被贬的苦闷与旅途的孤寂,于是写下此词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:词的上阕以叙事为主,叙述了被贬离开真源、在扬州被留、乘船东行进入楚江的过程;下阕则转为抒情,直接抒发了自己心情低落、无绪的状态,叙事为抒情做铺垫,使情感的抒发更加自然真切。
    • 情景交融:“去入楚江寒雨”一句,通过描写寒雨的环境,既点明了旅途的艰辛,又烘托出词人内心的凄凉与惆怅,景中含情,情景相生。
  • 语言特色:语言简洁明快,没有过多的修饰,但却能准确地传达出词人的情感。“无绪。无绪。”的反复使用,增强了情感的表达,突出了词人内心的烦闷与无奈。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉的意境。从被贬谪离开到在寒雨中东行,再到今夜泊船秦淮,词人的旅途充满了坎坷与孤独,这种环境与词人的心境相契合,使读者能深刻感受到他被贬后的痛苦与迷茫。