这首词以柳自比,借柳抒发女子的相思之情。上阕描绘柳在春风中轻飞、随细雨飘洒的景象,表达其不能像桃花般等待情郎归来的哀怨;下阕回忆章台、灞岸折柳的往事,感叹如今柳被抛掷,也无法嫉妒春草能步步追随情郎,情感深沉而哀怨。
胜胜慢・声声慢・朱门深掩
朱门深掩,摆荡春风,无情镇欲轻飞。
断肠如雪,撩乱去点人衣。
朝来半和细雨,向谁家、东馆西池。
算未肯、似桃含红蕊,留待郎归。
还记章台往事,别后纵青青,依旧时垂。
灞岸行人多少,竟折柔枝。
而今恨啼露叶,镇香街、抛掷因谁。
又争可、妒郎夸春草,步步相随。
断肠如雪,撩乱去点人衣。
朝来半和细雨,向谁家、东馆西池。
算未肯、似桃含红蕊,留待郎归。
还记章台往事,别后纵青青,依旧时垂。
灞岸行人多少,竟折柔枝。
而今恨啼露叶,镇香街、抛掷因谁。
又争可、妒郎夸春草,步步相随。
简要说明
逐句注释
- “朱门深掩,摆荡春风,无情镇欲轻飞”:
- 字词:“镇”,常、老是;“轻飞”,指柳花轻盈飞舞。
- 句意:朱门深深关闭,柳丝在春风中摇曳摆动,那柳花无情地老是想要轻盈地飞舞。
- “断肠如雪,撩乱去点人衣”:
- 字词:“断肠”,形容愁绪;“撩乱”,纷乱。
- 句意:如雪般的柳花令人愁肠寸断,纷乱地飘去沾在人的衣服上。
- “朝来半和细雨,向谁家、东馆西池”:
- 字词:“和”,夹杂。
- 句意:早晨柳花一半夹杂着细雨,飘向了不知谁家的东馆和西池。
- “算未肯、似桃含红蕊,留待郎归”:
- 字词:“算”,料想。
- 句意:料想柳花不肯像桃花那样含着红蕊,留下来等待情郎归来。
- “还记章台往事,别后纵青青,依旧时垂”:
- 字词:“章台”,原指战国时秦宫中的章台,后常代指冶游之地,这里用“章台柳”的典故,暗示离别;“青青”,形容柳色。
- 句意:还记得章台的离别往事,离别后柳丝纵然依旧青青,还是像过去一样低垂着。
- “灞岸行人多少,竟折柔枝”:
- 字词:“灞岸”,即灞桥,在长安东,古人常在灞桥折柳送别。
- 句意:灞岸有多少行人,竟然都折下那柔软的柳枝。
- “而今恨啼露叶,镇香街、抛掷因谁”:
- 字词:“啼露叶”,带着露珠的柳树叶,仿佛在啼哭;“香街”,繁华的街道。
- 句意:如今柳怨恨那带着露珠仿佛啼哭的叶子,常常在繁华的街道上被人抛掷,这又是因为谁呢。
- “又争可、妒郎夸春草,步步相随”:
- 字词:“争可”,怎可。
- 句意:又怎么可以去嫉妒情郎夸赞春草,能步步相随呢。
现代译文
朱门紧紧地关闭着,柳丝在春风中摇曳,那无情的柳花老是想要轻盈地飞舞。如雪般的柳花让人愁肠寸断,纷乱地飘去沾在人的衣服上。早晨,柳花一半夹杂着细雨,飘向了不知谁家的东馆和西池。料想它不肯像桃花那样含着红蕊,留下来等待情郎归来。
还记得章台的离别往事,离别后柳丝纵然依旧青青,还是像过去一样低垂着。灞岸有多少行人,竟然都折下那柔软的柳枝。如今柳怨恨那带着露珠仿佛啼哭的叶子,常常在繁华的街道上被人抛掷,这又是因为谁呢。又怎么可以去嫉妒情郎夸赞春草,能步步相随呢。
创作背景
晁补之生活在北宋时期,此词创作背景虽无确切记载,但结合其词作风格和常见主题推测,这类借柳抒情的作品往往与男女相思、离别有关。北宋时期社会相对稳定,文化艺术繁荣,词这种文学形式在表达情感方面极为流行,词人可能是在有感于男女离别之情时创作了这首词,以柳自喻或代女子抒发相思哀怨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:整首词以柳花、柳丝为寄托,将女子的相思之情、哀怨之意赋予柳,借柳的遭遇和状态来表达女子内心复杂的情感。
- 用典:运用“章台柳”和“灞岸折柳”的典故,增添了词的文化内涵,丰富了情感表达,使离别的主题更加深沉。
- 对比:将柳花与桃花进行对比,突出柳花不能像桃花那样留待情郎归来,强化了女子的哀怨之情。
- 语言特色:语言细腻婉约,如“断肠如雪”“啼露叶”等表述,生动形象地描绘出柳的状态,同时也将女子的愁绪具象化。用词精准,“镇”字的多次使用,强调了柳花的“无情”、柳的哀怨等情感的持续性。
- 意境营造:通过描绘柳在春风中飘飞、在细雨中洒落、在章台灞岸被折、在香街被抛掷等场景,营造出一种凄清、哀怨的意境,将女子的相思之苦和无奈之情融入其中,使读者能够深刻感受到词中蕴含的情感。