这首词主要描绘了词人在宴会散后对一位女子的深深眷恋与相思之情。上阕写宴会结束后的愁绪以及对女子娇态的难以忘怀,下阕则进一步抒发对女子的倾慕,表达自己为情所困,不知女子心意的纠结。
永遇乐・银烛将残
银烛将残,玳筵初散,依旧愁绪。
醉里凝眸,娇来纵体,此意难分付。
怜伊只似,风前轻燕,好语暂来还去。
重楼静,珠帘休下,待扫画梁留住。
青娥浩齿,云鬓花面,见了绮罗无数。
只你厌厌,教人竟日,一点无由诉。
如今拼了,萦眠惹梦,没个顿身心处。
深诚事,骖鸾解佩,是许未许。
醉里凝眸,娇来纵体,此意难分付。
怜伊只似,风前轻燕,好语暂来还去。
重楼静,珠帘休下,待扫画梁留住。
青娥浩齿,云鬓花面,见了绮罗无数。
只你厌厌,教人竟日,一点无由诉。
如今拼了,萦眠惹梦,没个顿身心处。
深诚事,骖鸾解佩,是许未许。
简要说明
逐句注释
- “银烛将残,玳筵初散,依旧愁绪”:
- 字词:“银烛”,白色的蜡烛;“玳筵”,豪华的筵席。
- 句意:白色的蜡烛快要燃尽,豪华的筵席刚刚散去,心中依旧满是愁绪。
- “醉里凝眸,娇来纵体,此意难分付”:
- 字词:“凝眸”,凝视;“纵体”,舒展身体,形容姿态娇美;“分付”,诉说、表达。
- 句意:在醉意中凝视着她,她娇美地舒展身姿,这份心意难以表达出来。
- “怜伊只似,风前轻燕,好语暂来还去”:
- 字词:“怜”,怜爱;“伊”,她;“好语”,美好的话语。
- 句意:怜爱她就像那风前的轻燕,说了几句好话就暂时来了又离去。
- “重楼静,珠帘休下,待扫画梁留住”:
- 字词:“重楼”,多层的楼阁;“画梁”,有彩绘的屋梁。
- 句意:楼阁寂静,先不要放下珠帘,我想打扫一下画梁把她留住。
- “青娥浩齿,云鬓花面,见了绮罗无数”:
- 字词:“青娥”,黛眉;“浩齿”,洁白的牙齿;“云鬓”,像云一样的发髻;“绮罗”,华丽的丝绸衣服,代指美女。
- 句意:见过无数黛眉皓齿、云鬓花面、身着华丽衣裳的美女。
- “只你厌厌,教人竟日,一点无由诉”:
- 字词:“厌厌”,精神不振的样子;“竟日”,整日。
- 句意:只有你让我整日无精打采,心里的话却没有理由诉说。
- “如今拼了,萦眠惹梦,没个顿身心处”:
- 字词:“拼”,不顾一切;“顿”,安置。
- 句意:如今我已不顾一切,她的身影萦绕在我的睡梦中,让我没有地方安置自己的身心。
- “深诚事,骖鸾解佩,是许未许”:
- 字词:“骖鸾”,仙人驾驭鸾鸟飞行,这里指与神仙约会;“解佩”,用郑交甫遇汉水神女解佩相赠的典故,指男女相爱定情。
- 句意:我一片深情之事,就像与仙人约会、男女定情一样,不知道她是否答应。
现代译文
白色的蜡烛快要燃尽,豪华的筵席刚刚散去,我心中依旧满是愁绪。
在醉意中凝视着她,她娇美地舒展身姿,这份心意难以表达出来。
怜爱她就像那风前的轻燕,说了几句好话就暂时来了又离去。
楼阁寂静,先不要放下珠帘,我想打扫一下画梁把她留住。
见过无数黛眉皓齿、云鬓花面、身着华丽衣裳的美女。
只有你让我整日无精打采,心里的话却没有理由诉说。
如今我已不顾一切,她的身影萦绕在我的睡梦中,让我没有地方安置自己的身心。
我一片深情之事,就像与仙人约会、男女定情一样,不知道她是否答应。
创作背景
晁补之生活在北宋时期,他一生仕途坎坷。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是他在社交宴会上结识了一位女子,对其产生了爱慕之情后所作。或许当时他正处于人生的某个阶段,情感较为细腻敏感,借词来抒发自己对这位女子的相思与纠结。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“怜伊只似,风前轻燕”,将女子比作风前轻燕,生动形象地写出了女子的轻盈、灵动和来去匆匆,突出了词人对她的怜爱与不舍。
- 用典:“骖鸾解佩”运用典故,增添了词的文化内涵和浪漫色彩,含蓄地表达了词人渴望与女子定情的心意,同时也体现出他不确定女子心意的忐忑。
- 语言特色:语言优美华丽,如“青娥浩齿,云鬓花面”等描写,细腻地刻画了女子的美貌;用词精准,“醉里凝眸,娇来纵体”生动地展现出女子的娇态和词人的痴迷。
- 意境营造:通过对宴会散后场景的描写,如“银烛将残,玳筵初散”,营造出一种冷清、孤寂的氛围,烘托出词人内心的愁绪。而对女子的回忆和思念,又使词充满了一种浪漫而又纠结的情感意境,让读者能深刻感受到词人对女子的深情。