这首词描绘了词人在江边楼阁所见之景以及在横堂朱户中的宴乐场景。展现了宴会上人们饮酒作乐、沉醉其中的生活画面,表达出一种及时行乐的情感基调。
调笑・调笑令・波恶
波恶。
倚江阁。
大艑轲峨帆夜落。
横堂朱户多行乐。
大堤花容绰约。
宜城春酒郎同酌。
醉倒银缸罗幕。
倚江阁。
大艑轲峨帆夜落。
横堂朱户多行乐。
大堤花容绰约。
宜城春酒郎同酌。
醉倒银缸罗幕。
简要说明
逐句注释
- “波恶。倚江阁”:
- 字词:“波恶”,指波浪汹涌险恶;“江阁”,江边的楼阁。
- 句意:江水波浪汹涌,词人倚靠在江边的楼阁之上。
- “大艑轲峨帆夜落”:
- 字词:“大艑(biàn)”,大船;“轲峨”,高大的样子。
- 句意:高大的船只在夜晚落下了船帆。
- “横堂朱户多行乐”:
- 字词:“横堂朱户”,装饰华丽的堂屋;“行乐”,寻欢作乐。
- 句意:在华丽的堂屋中,人们尽情地寻欢作乐。
- “大堤花容绰约”:
- 字词:“大堤”,指堤岸,这里可能代指美女聚集之地;“绰约”,形容女子姿态柔美。
- 句意:堤岸上的女子容貌美丽、姿态柔美。
- “宜城春酒郎同酌”:
- 字词:“宜城春酒”,古代襄阳宜城所产的美酒;“酌”,饮酒。
- 句意:少年们一同品尝着宜城春酒。
- “醉倒银缸罗幕”:
- 字词:“银缸”,银质的灯盏;“罗幕”,丝罗帐幕。
- 句意:人们沉醉后倒在有银灯和罗幕的地方。
现代译文
江水波浪汹涌险恶,
我倚靠在江边的楼阁。
高大的船只在夜晚落下船帆。
华丽的堂屋中人们尽情寻欢作乐。
堤岸上的女子容貌美丽姿态柔美。
少年们一同品尝着宜城春酒。
最后都沉醉倒在有银灯和罗幕之处。
创作背景
晁补之生活在北宋时期,当时社会经济繁荣,城市中娱乐之风盛行。这首词具体创作时间不详,但应是词人在江边目睹宴乐场景后有感而发。北宋的城市商业发达,人们的生活相对富足,宴饮娱乐成为一种常见的社交和生活方式,词人通过这首词描绘了这样的场景。
艺术赏析
- 表现手法:
- 场景转换:词的开篇描绘了江边波浪汹涌、大船夜泊的景象,为后文的宴乐场景做铺垫,随后笔锋一转,进入到横堂朱户的宴乐场景,场景转换自然,丰富了词的内容。
- 动静结合:“波恶”“大艑轲峨帆夜落”是动态的江上之景,而“横堂朱户多行乐”等则是静态的宴乐场景描写,动静结合,使画面富有层次感。
- 语言特色:语言简洁明快,用词精准,如“波恶”生动地写出了江水的汹涌;“绰约”形象地描绘出女子的柔美姿态。
- 意境营造:通过对江上之景和宴乐场景的描写,营造出一种热闹而又带有几分放纵的意境。既展现了宴会上的欢乐氛围,又在一定程度上反映出当时社会人们及时行乐的生活态度。