这首词主要描写了一位男子听歌后相思断肠的愁绪。上阕写听歌时的感受以及归去后的愁闷,下阕描绘独处时的孤独寂寞,梦中似与伊人相见却又模糊不清,表达了男子对伊人的深深思念之情。
木兰花令・歌时宛转饶风措
歌时宛转饶风措。
莺语清圆啼玉树。
断肠归去月三更,薄酒醒来愁万绪。
孤灯翳翳昏如雾。
枕上依稀闻笑语。
恶嫌春梦不分明,忘了与伊相见处。
莺语清圆啼玉树。
断肠归去月三更,薄酒醒来愁万绪。
孤灯翳翳昏如雾。
枕上依稀闻笑语。
恶嫌春梦不分明,忘了与伊相见处。
简要说明
逐句注释
- “歌时宛转饶风措”:
- 字词:“宛转”,形容歌声抑扬动听;“饶”,富有;“风措”,风度、情态。
- 句意:唱歌的时候歌声抑扬动听,充满了迷人的风度情态。
- “莺语清圆啼玉树”:
- 字词:“清圆”,清脆圆润;“玉树”,美丽的树,这里可理解为环境美好。
- 句意:歌声如同黄莺在玉树间清脆圆润地啼叫。
- “断肠归去月三更,薄酒醒来愁万绪”:
- 字词:“断肠”,形容极度伤心;“薄酒”,度数低的酒。
- 句意:伤心地在三更月下去往归途,喝了点薄酒醒来后愁绪万千。
- “孤灯翳翳昏如雾”:
- 字词:“翳翳”,昏暗的样子。
- 句意:一盏孤灯昏暗得如同被雾气笼罩。
- “枕上依稀闻笑语”:
- 字词:“依稀”,模模糊糊。
- 句意:躺在床上模模糊糊地好像听到了伊人的笑语声。
- “恶嫌春梦不分明,忘了与伊相见处”:
- 字词:“恶嫌”,讨厌、嫌弃。
- 句意:讨厌这春梦模糊不清,竟然忘了与她相见的地方。
现代译文
唱歌的时候,那歌声婉转悠扬,充满迷人的风情。
就像黄莺在玉树间清脆圆润地啼鸣。
伤心地在三更月下踏上归途,喝了点薄酒醒来后愁绪万千。
一盏孤灯昏暗得如被雾气笼罩。
躺在床上仿佛还能听到她的欢声笑语。
讨厌这春梦如此模糊,竟然忘了和她相见的地方。
创作背景
周邦彦生活在北宋后期,其词多写男女之情、羁旅之愁等。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,可能是他在听歌过程中对歌女产生了爱慕之情,或者是借听歌之景来抒发自己对某一女子的思念。当时社会文化繁荣,听歌赏曲是文人雅士常见的娱乐活动,周邦彦可能在这样的情境中触景生情,写下了此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“莺语清圆啼玉树”将歌声比作黄莺在玉树间的啼叫,生动形象地写出了歌声的清脆圆润和美妙动听。
- 虚实结合:上阕实写听歌的场景和归去后的愁闷,下阕前两句实写孤灯、枕上的情景,后两句虚写梦中与伊人的情景,虚实相生,拓展了诗歌的意境,更深刻地表达了词人的思念之情。
- 语言特色:语言优美细腻,如“宛转”“清圆”等词准确地描绘出歌声的特点,“翳翳”生动地写出了孤灯的昏暗,使读者能够身临其境感受词人的情感。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、愁闷、相思的意境。从听歌时的陶醉到归去后的断肠,再到独处时的梦中恍惚,通过一系列的描写,将词人对伊人的思念之情层层递进地展现出来,让读者深刻体会到其内心的痛苦与无奈。