这首词描绘了夏日雨后的庭院景象,展现出一种闲适、惬意的生活场景,表达了词人在这清幽环境中悠然自得、宛如神仙般的愉悦心境。
鹤冲天・梅雨霁
梅雨霁,暑风和。
高柳乱蝉多。
小园台榭远池波。
鱼戏动新荷。
薄纱厨,轻羽扇。
枕冷簟凉深院。
此时情绪此时天。
无事小神仙。
高柳乱蝉多。
小园台榭远池波。
鱼戏动新荷。
薄纱厨,轻羽扇。
枕冷簟凉深院。
此时情绪此时天。
无事小神仙。
简要说明
逐句注释
- “梅雨霁,暑风和”:
- 字词:“霁”,雨止;“和”,温和。
- 句意:梅雨停了,暑天的和风轻轻吹拂。
- “高柳乱蝉多”:
- 字词:“乱蝉”,形容蝉声嘈杂。
- 句意:高高的柳树上,嘈杂的蝉鸣声此起彼伏。
- “小园台榭远池波。鱼戏动新荷”:
- 字词:“台榭”,台和榭,泛指楼台等建筑物;“远池波”,远处池塘泛起的水波。
- 句意:小园中的楼台与远处池塘的水波相映成趣。鱼儿在水中嬉戏,晃动了刚刚长出的荷叶。
- “薄纱厨,轻羽扇”:
- 字词:“薄纱厨”,以木为架,四周蒙以稀疏的薄纱帐。
- 句意:室内有轻薄的纱帐,手中拿着轻巧的羽扇。
- “枕冷簟凉深院”:
- 字词:“簟”,竹席;“深院”,幽深的庭院。
- 句意:枕头和竹席都透着凉意,置身于幽深的庭院之中。
- “此时情绪此时天。无事小神仙”:
- 字词:“情绪”,心情;“此时天”,此时的天气、情境。
- 句意:此刻的心情与这夏日的情境相契合,没有俗事缠身,就像自在的小神仙一样。
现代译文
梅雨停歇,暑日的和风轻柔拂过。
高高的柳树上,蝉声嘈杂一片。
小园里的楼台与远处池塘的水波相连,
鱼儿嬉戏,晃动了新生的荷叶。
室内有轻薄的纱帐,手中轻摇羽扇,
枕头和竹席透着凉意,深院幽静宜人。
此刻的心情正与这夏日情境相呼应,
没有俗事纷扰,宛如自在的小神仙。
创作背景
周邦彦生活在北宋时期,他精通音律,词作多写男女之情和羁旅之愁,但这首词创作背景并无明确记载。从词的内容来看,可能是他在某个夏日雨后,身处清幽庭院,感受到生活的闲适惬意,从而创作了此词,表达自己在闲暇时光里的愉悦心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:“高柳乱蝉多”从听觉角度描绘了蝉声的嘈杂,“小园台榭远池波。鱼戏动新荷”从视觉角度展现了园中的景色,视听结合,使画面更加生动立体。
- 情景交融:词的上阕写景,下阕抒情,通过对夏日庭院景色的描绘,自然地引出词人悠然自得的心情,将景与情完美融合。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“薄纱厨,轻羽扇。枕冷簟凉深院”等句,用简单的词语勾勒出一幅舒适的夏日生活画面,给人以美的享受。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、闲适的意境。从室外的高柳、蝉声、池波、新荷,到室内的薄纱厨、轻羽扇、枕簟,再到词人悠然的心境,构成了一个和谐统一的艺术境界,让读者感受到一种远离尘世喧嚣的宁静与自在。