这首词围绕唱歌展开,先描绘了理想中美人唱歌时的娇美形象与动人歌声,接着以年老的自己虽懂歌却已不复当年的感慨作对比,最后通过大家对美人与念奴模样的评价疑问,侧面烘托出美人的魅力,表达出一种对美好事物的欣赏与岁月流逝的感慨。
品令・唱歌须是
唱歌须是,玉人檀口,皓齿冰肤。
意传心事,语娇声颤,字如贯珠。
老翁虽是解歌,无奈雪鬓霜须。
大家且道,是伊模样,怎如念奴。
意传心事,语娇声颤,字如贯珠。
老翁虽是解歌,无奈雪鬓霜须。
大家且道,是伊模样,怎如念奴。
简要说明
逐句注释
- “唱歌须是,玉人檀口,皓齿冰肤”:
- 字词:“玉人”,指容貌美丽的女子;“檀口”,浅红色的嘴唇;“皓齿”,洁白的牙齿;“冰肤”,形容肌肤洁白光润。
- 句意:唱歌的人应该是有着浅红嘴唇、洁白牙齿和光洁肌肤的美人。
- “意传心事,语娇声颤,字如贯珠”:
- 字词:“意传心事”,用歌声传达内心的情感;“语娇声颤”,声音娇柔且带着颤动;“贯珠”,成串的珠子,形容歌声圆润、流畅。
- 句意:她用歌声传达着内心的心事,声音娇柔颤动,唱出的字像成串的珠子一样圆润流畅。
- “老翁虽是解歌,无奈雪鬓霜须”:
- 字词:“老翁”,词人自指;“解歌”,懂得唱歌;“雪鬓霜须”,形容头发和胡须像雪和霜一样白。
- 句意:我虽然懂得唱歌,但无奈头发和胡须都已经花白了。
- “大家且道,是伊模样,怎如念奴”:
- 字词:“大家”,指众人;“伊”,她,指前面所写的玉人;“念奴”,唐天宝年间著名歌妓,后用以泛指歌女。
- 句意:大家说说看,她这样的模样,怎么能比得上念奴呢。
现代译文
唱歌的人呐,应该是红唇微启的美人,
生着洁白的牙齿,肌肤好似冰雪般晶莹。
她用歌声传递着心中的情丝,
声音娇柔婉转,每一个字都圆润如珠。
我这老头子虽然懂得唱歌的门道,
可惜啊,头发和胡须都已雪白。
大家不妨说说看,
她这般模样,怎能比得上当年的念奴。
创作背景
此词作者李为北宋人。北宋时期,城市经济繁荣,市民阶层兴起,娱乐文化蓬勃发展,唱歌、听曲等活动十分盛行。词人或许是在一次听歌的场合中,看到了一位唱歌的女子,有感而发创作了这首词。词中以自己年老的感慨与美人的青春活力形成对比,反映出词人对时光流逝的感叹和对美好事物的留恋。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将美人唱歌时的青春娇美与词人自己的“雪鬓霜须”进行对比,突出了岁月对人的影响,也衬托出美人的青春活力和歌声的动人。
- 侧面烘托:结尾处通过询问大家“是伊模样,怎如念奴”,不直接评价美人的模样,而是借助与著名歌女念奴的比较,侧面烘托出美人的魅力和词人对她的欣赏。
- 语言特色:语言通俗自然,生动形象地描绘出美人唱歌的形象和歌声的特点,如“玉人檀口,皓齿冰肤”“语娇声颤,字如贯珠”等描写,使读者能够直观地感受到美人的美丽和歌声的动人。
- 意境营造:整首词营造出一种既欣赏美好又略带感慨的意境。前面对美人的描写充满了赞美之情,展现出美好、灵动的氛围;而后词人自叹年老则流露出时光不再的惆怅,两种情感相互交织,使意境更加丰富深沉。