菩萨蛮・年时忆着花前醉

· 苏庠

年时忆着花前醉。
而今花落人憔悴。
麦浪卷晴川。
杜鹃声可怜。
有书无雁寄。
初夏槐风细。
家在落霞边。
愁逢江月圆。

简要说明

这首词主要表达了词人的怀旧与思乡之情。通过今昔对比,展现出时光流逝、容颜憔悴的感慨,又借景抒情,抒发有家书却无法寄达的愁绪以及面对江月时浓浓的思乡之愁。

逐句注释

  • “年时忆着花前醉”:
    • 字词:“年时”,往年,当年;“著”,在。
    • 句意:回忆起当年在花前沉醉的情景。
  • “而今花落人憔悴”:
    • 字词:“憔悴”,形容人瘦弱,面色不好看。
    • 句意:如今花朵凋零,人也变得憔悴。
  • “麦浪卷晴川”:
    • 字词:“晴川”,晴朗的江面或原野。
    • 句意:田野里的麦浪在晴朗的原野上翻滚。
  • “杜鹃声可怜”:
    • 字词:“杜鹃”,鸟名,其叫声悲切;“可怜”,令人怜悯。
    • 句意:杜鹃的叫声让人听了心生怜悯。
  • “有书无雁寄”:
    • 字词:“雁”,古代有大雁传书的说法。
    • 句意:有书信却没有大雁可以寄出去。
  • “初夏槐风细”:
    • 字词:“槐风”,槐树间吹过的风。
    • 句意:初夏时节,槐树间的风轻轻吹拂。
  • “家在落霞边”:
    • 字词:“落霞”,傍晚的云霞。
    • 句意:家在那落霞映照的地方。
  • “愁逢江月圆”:
    • 字词:“江月”,江上的月亮。
    • 句意:忧愁地遇到江上的月圆之夜。

现代译文

回忆起当年在花前沉醉的美好时光,
如今花朵凋零,人也变得面容憔悴。
田野里麦浪在晴朗的原野上翻滚,
杜鹃悲切的叫声让人满心怜悯。
有书信却没有大雁能帮我寄回家乡,
初夏时节,槐树间的风轻轻荡漾。
我的家在那落霞映照的遥远地方,
忧愁之中又逢江上的月圆时光。

创作背景

苏庠生活在北宋末南宋初,一生不仕,以闲适放浪著称。此词具体创作时间不详,但从词中所表达的怀旧与思乡之情推测,可能是词人漂泊在外时所作。当时社会动荡,人们生活不安定,词人可能因漂泊而产生对过去美好时光的怀念以及对家乡的思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:“年时忆着花前醉。而今花落人憔悴”运用今昔对比,将当年花前沉醉的欢乐与如今花落人憔悴的凄凉形成鲜明反差,突出时光流逝带来的沧桑感和人生的无奈。
    • 借景抒情:“麦浪卷晴川。杜鹃声可怜”“初夏槐风细。家在落霞边。愁逢江月圆”等句,通过描绘麦浪、杜鹃、槐风、落霞、江月等自然景象,抒发了词人的思乡之情和内心的愁苦。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又蕴含着深厚的情感。如“有书无雁寄”直白地表达出有家书却无法寄达的无奈。
  • 意境营造:全词营造出一种凄凉、哀愁的意境。麦浪、杜鹃声、初夏槐风、落霞、江月等意象组合在一起,勾勒出一幅孤寂、惆怅的画面,很好地烘托出词人怀旧、思乡的情感。