这首词描绘了一场欢快的宴饮场景,词人在宴会上听小童吹奏笙箫,饮酒作乐,最后带着微醺的状态,在月色中卷起画船的帘子,展现出一种闲适自在、尽情享受生活的情感。
浣溪沙・银字笙箫小小童
银字笙箫小小童。
梁洲吹过柳桥风。
阿谁劝我玉杯空。
小醉径须眠锦瑟,夜归不用照纱笼。
画船帘卷月明中。
梁洲吹过柳桥风。
阿谁劝我玉杯空。
小醉径须眠锦瑟,夜归不用照纱笼。
画船帘卷月明中。
简要说明
逐句注释
- “银字笙箫小小童”:
- 字词:“银字笙箫”,笙箫上用银作字以表示音色的高低,这里指精美的笙箫;“小小童”,指年少的乐童。
- 句意:有年少的乐童吹奏着精美的银字笙箫。
- “梁洲吹过柳桥风”:
- 字词:“梁洲”,即《凉州曲》,是当时流行的乐曲;“柳桥”,种有柳树的桥。
- 句意:乐童吹奏的《凉州曲》随着柳桥边的风飘散开来。
- “阿谁劝我玉杯空”:
- 字词:“阿谁”,谁;“玉杯空”,把玉杯里的酒喝光。
- 句意:是谁劝我把玉杯里的酒喝光呢。
- “小醉径须眠锦瑟”:
- 字词:“径须”,直须,干脆;“锦瑟”,瑟的美称,这里指代华美的卧榻。
- 句意:有点微醉了干脆就在这华美的卧榻上睡一觉。
- “夜归不用照纱笼”:
- 字词:“纱笼”,即纱灯。
- 句意:夜晚回去不用纱灯照明。
- “画船帘卷月明中”:
- 字词:“画船”,装饰华美的船;“帘卷”,卷起帘子。
- 句意:在明亮的月光下,装饰华美的船卷起了帘子。
现代译文
有个年少的乐童吹奏着精美的银字笙箫,
他吹奏的《凉州曲》随着柳桥边的风飘散。
是谁劝我把玉杯里的酒都喝光呀。
有点微醉了,干脆就在这华美的卧榻上睡一觉,
夜晚回去也不用纱灯来照明。
在明亮的月光下,装饰华美的船卷起了帘子。
创作背景
毛滂是北宋词人,其生活年代社会相对稳定,文化艺术繁荣。这首词具体创作背景不详,但从词中可以看出是一场宴饮游乐的场景,可能是词人在某个闲暇时刻,与友人相聚,享受美酒音乐,有感而发创作了此词,展现了他当时闲适惬意的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:“银字笙箫小小童。梁洲吹过柳桥风”从听觉角度描绘乐童吹奏乐曲的声音,“画船帘卷月明中”从视觉角度描绘了月色下画船卷起帘子的画面,视听结合,使读者能更全面地感受词中的场景。
- 情景交融:词中通过描写宴会上的音乐、饮酒、醉眠等情景,抒发了词人闲适自在、尽情享受生活的情感,景中含情,情由景生。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,如“阿谁劝我玉杯空”“小醉径须眠锦瑟”等语句,口语化的表达使整首词充满了生活气息,读起来朗朗上口。
- 意境营造:整首词营造出一种轻松愉悦、闲适自在的意境。从乐童吹奏乐曲到词人饮酒微醉,再到月夜下画船卷起帘子,一系列的场景组合,让读者仿佛置身于那个美好的宴饮时光中,感受到词人的惬意与满足。