这首词是毛滂为赞颂某官员而作。词中高度赞扬了官员兼具文武之才,在朝堂上谈笑间治理有方,有着显赫的地位与尊荣。作者自谦无法用妙语形容官员的功绩,希望能有像尹吉甫那样的人来歌颂其清风,最后以泰山云岁岁降雨比喻官员能持续造福天下。
玉楼春・我公两器兼文武
我公两器兼文武。
谈笑岩廊无治古。
红颜绿发已官高,赤舄绣裳今仲父。
我欲形容无妙语。
颂穆清风须吉甫。
望公聊比泰山云,岁岁年年天下雨。
谈笑岩廊无治古。
红颜绿发已官高,赤舄绣裳今仲父。
我欲形容无妙语。
颂穆清风须吉甫。
望公聊比泰山云,岁岁年年天下雨。
简要说明
逐句注释
- “我公两器兼文武”:
- 字词:“我公”,对所赞颂官员的尊称;“两器”,指文武两种才能。
- 句意:您兼具文才和武略。
- “谈笑岩廊无治古”:
- 字词:“岩廊”,本指高峻的廊庑,后借指朝廷;“无治古”,意为超过古代太平盛世的治理。
- 句意:您在朝廷上谈笑间治理国家,功绩超过古代太平之世。
- “红颜绿发已官高,赤舄绣裳今仲父”:
- 字词:“红颜绿发”,形容人年轻;“赤舄(xì)”,古代天子、诸侯所穿的红色鞋子,借指高官;“绣裳”,绣有花纹的官服;“仲父”,春秋时齐桓公尊管仲为仲父,后用以尊称长辈或元老。
- 句意:您年纪轻轻就已身居高位,身着高官服饰,如今就像仲父一样受到尊崇。
- “我欲形容无妙语”:
- 字词:“形容”,描绘、赞颂。
- 句意:我想要赞颂您却没有美妙的言辞。
- “颂穆清风须吉甫”:
- 字词:“穆清风”,指美好清正的风范;“吉甫”,即尹吉甫,周宣王时大臣,有文才,曾作诗歌颂周宣王。
- 句意:赞颂您美好清正的风范需要像尹吉甫那样的人。
- “望公聊比泰山云,岁岁年年天下雨”:
- 字词:“泰山云”,泰山上的云,古人认为云能兴雨;“天下雨”,比喻造福天下。
- 句意:希望把您比作泰山上的云,年年岁岁为天下带来甘霖,造福苍生。
现代译文
您兼具文韬武略才能出众,
在朝廷谈笑间治理超古世。
您青春年少就已官居高位,
身着华服如同尊长受尊崇。
我想赞颂您却无美妙言辞,
颂您清风需如吉甫的贤才。
希望把您比作泰山上的云,
年年岁岁为天下降下甘霖。
创作背景
毛滂生活于北宋时期,他一生仕途坎坷,但有机会结识一些官员。这首词具体创作时间不详,可能是毛滂在与某位官员交往过程中,为表达对该官员的赞颂和期许而作。此官员或许在当时展现出卓越的文武才能和治理功绩,受到毛滂的敬重,故而毛滂写下此词对其进行赞美。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:词中多处运用典故,如“仲父”“吉甫”等,“仲父”借管仲之事突出官员的尊荣地位,“吉甫”以尹吉甫作比,强调官员的风范值得赞颂,同时也自谦无法完美表达对官员的赞美,丰富了词的内涵。
- 比喻:将官员比作“泰山云”,把官员造福天下比作“天下雨”,形象生动地表达了希望官员持续为天下苍生带来福祉的美好愿望,使抽象的情感变得具体可感。
- 语言特色:语言典雅庄重,使用了“红颜绿发”“赤舄绣裳”等较为华丽的词汇,符合赞颂官员的语境,体现出对官员的敬重。同时,整体语句流畅自然,朗朗上口。
- 情感表达:整首词情感真挚,通过对官员才能、地位和风范的赞颂,以及对其造福天下的期许,充分表达了作者对该官员的敬仰和赞美之情,且这种情感层层递进,从对官员才能的肯定到对其品德风范的歌颂,再到对其造福天下的期盼,使情感表达更加深刻。