这首词以拟人手法描绘了白玉栏杆边的花朵,展现了花朵的美丽与娇俏,表达了词人对花朵的赞美之情,同时也蕴含着希望花朵展现出独特风采,不辜负自然恩泽的期许。
遍地花・白玉阑边自凝伫
白玉阑边自凝伫。
满枝头、彩云雕雾。
甚芳菲、绣得成团,砌合出、韶华好处。
暖风前、一笑盈盈,吐檀心、向谁分付。
莫与他、西子精神,不枉了、东君雨露。
满枝头、彩云雕雾。
甚芳菲、绣得成团,砌合出、韶华好处。
暖风前、一笑盈盈,吐檀心、向谁分付。
莫与他、西子精神,不枉了、东君雨露。
简要说明
逐句注释
- “白玉阑边自凝伫”:
- 字词:“凝伫”,长时间站立不动,有所思虑的样子。
- 句意:花朵在白玉栏杆边独自静静地站立着。
- “满枝头、彩云雕雾”:
- 字词:“彩云雕雾”,形容花朵如彩云、如雕琢的雾气般绚丽多彩。
- 句意:满枝头的花朵如同彩云和雕琢的雾气般美丽。
- “甚芳菲、绣得成团,砌合出、韶华好处”:
- 字词:“芳菲”,花草的芳香,这里指花朵;“韶华”,美好的时光,这里指春天的美好。
- 句意:多么芬芳的花朵啊,它们像是绣成的一团团锦绣,拼凑出了春天最美好的景致。
- “暖风前、一笑盈盈,吐檀心、向谁分付”:
- 字词:“檀心”,浅红色的花蕊;“分付”,交付、诉说。
- 句意:在温暖的春风前,花朵盈盈一笑,吐出浅红色的花蕊,却不知向谁诉说自己的心事。
- “莫与他、西子精神,不枉了、东君雨露”:
- 字词:“西子”,即西施,代指美丽;“东君”,司春之神。
- 句意:不要只赋予它西施般的美丽容貌,要让它真正展现出独特的精神风采,才不枉费了司春之神的雨露滋润。
现代译文
花朵在白玉栏杆边独自静静地伫立着。
满枝头的花儿像彩云、像雕琢的雾气般绚烂。
多么芬芳的花朵啊,它们绣成一团团,拼凑出春天最美的模样。
在暖风前,花儿盈盈一笑,吐出浅红色的花蕊,却不知向谁倾诉心事。
不要只给它西施般的美丽,要让它展现出独特精神,才不辜负司春之神的雨露。
创作背景
毛滂生活在北宋时期,其词多写个人的情感和生活情趣。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,可能是词人在春日赏花时有感而发,看到娇艳的花朵,触发了内心的情感,从而写下此词,以表达对花朵的喜爱与赞美。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:词中多处运用拟人手法,如“自凝伫”“一笑盈盈”“吐檀心、向谁分付”,将花朵赋予人的神态和情感,使花朵形象更加生动鲜活,富有生命力。
- 比喻:“彩云雕雾”把花朵比作彩云和雕琢的雾气,形象地描绘出花朵的绚丽多彩,给人以丰富的想象空间。
- 语言特色:语言优美华丽,富有感染力。“芳菲”“韶华”等词汇增添了诗词的典雅之气,而“一笑盈盈”“吐檀心”等表述则使语言更加灵动俏皮。
- 意境营造:通过对花朵在白玉栏杆边的姿态、美丽的色彩和娇俏的神情等描写,营造出一种春日里温馨、美好的意境。同时,结尾处对花朵精神风采的期许,使整首词在赞美花朵的基础上更增添了一层深意,引发读者对自然与美的思考。