这首词主要描绘了一场宴饮场景,上阕写宴会上歌舞相伴,人们在翠阴中寻觅残春的情景;下阕则表达了劝人饮酒,最后以独自一人在玉堂中手持金莲烛的清冷画面结尾,整体传达出一种热闹过后的孤寂之感。
醉花阴・檀板一声莺起速
檀板一声莺起速。
山影穿疏木。
人在翠阴中,欲觅残春,春在屏风曲。
劝君对客杯须覆。
灯照瀛洲绿。
西去玉堂深,魄冷魂清,独引金莲烛。
山影穿疏木。
人在翠阴中,欲觅残春,春在屏风曲。
劝君对客杯须覆。
灯照瀛洲绿。
西去玉堂深,魄冷魂清,独引金莲烛。
简要说明
逐句注释
- “檀板一声莺起速”:
- 字词:“檀板”,用檀木制成的拍板,是一种打击乐器,常用于歌舞伴奏;“莺”,这里借指歌女。
- 句意:檀板敲响一声,歌女迅速起身歌唱。
- “山影穿疏木”:
- 字词:“穿”,穿过。
- 句意:山的影子穿过稀疏的树木。
- “人在翠阴中,欲觅残春,春在屏风曲”:
- 字词:“翠阴”,翠绿的树荫;“屏风曲”,屏风的角落。
- 句意:人在翠绿的树荫下,想要寻觅那残留的春光,却发现春光藏在了屏风的角落里。
- “劝君对客杯须覆”:
- 字词:“覆”,倒满。
- 句意:劝你面对客人时酒杯要倒满。
- “灯照瀛洲绿”:
- 字词:“瀛洲”,传说中的海上仙山,这里可能指宴会环境如同仙境;“绿”,可能形容灯光映照下的环境色彩。
- 句意:灯光照耀着如同瀛洲般的绿色环境。
- “西去玉堂深,魄冷魂清,独引金莲烛”:
- 字词:“玉堂”,官署名,宋以后翰林院亦称玉堂;“金莲烛”,皇帝用的蜡烛,这里象征荣耀。
- 句意:向西进入幽深的玉堂,心境清冷,独自一人手持金莲烛。
现代译文
檀板轻敲一声,歌女像黄莺般迅速起身歌唱。
山的影子穿过稀疏的树木。
人置身在翠绿的树荫中,想要寻觅那残余的春光,却发现春光藏在了屏风的角落里。
我劝你面对客人时酒杯一定要倒满。
灯光照亮了如同瀛洲仙境般的绿色环境。
向西走进幽深的玉堂,我的魂魄清冷,独自一人手持金莲烛。
创作背景
毛滂一生仕途坎坷。此词具体创作时间不详,但从词中“西去玉堂深,魄冷魂清,独引金莲烛”等内容推测,可能是他在任职翰林院期间所作。当时他虽进入了看似荣耀的玉堂之地,但可能在官场中感受到了孤独和清冷,通过这首词抒发自己的复杂心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕描绘宴会上的歌舞、山影等实景,而下阕“灯照瀛洲绿”带有一定的虚幻色彩,将现实与想象结合,营造出独特的氛围。“西去玉堂深”等则回到现实,虚实相生,丰富了词的内涵。
- 借景抒情:“山影穿疏木”“人在翠阴中”等景色描写,为整首词奠定了一种清幽的基调,同时也烘托出作者内心的情感变化。
- 语言特色:语言优美灵动,如“檀板一声莺起速”将歌女的动作比喻成黄莺起飞,生动形象。“翠阴”“屏风曲”等词汇富有画面感,使读者能更好地感受到词中的场景。
- 意境营造:全词营造出一种先热闹后孤寂的意境。上阕通过描写宴会上的歌舞、人们寻觅春光等场景,展现出热闹的氛围;下阕则以独自一人在玉堂中手持金莲烛的画面,表现出热闹过后的清冷孤寂,让读者深刻感受到作者复杂的心境。