这首词抒发了词人的思乡之情与亡国之痛。上阕描绘吴江之景,勾起对故家的思念,展现自己十载漂泊的憔悴悲秋之态;下阕写身处塞边,音书难寄,回忆当年的闲愁,以及如今无人相伴的孤寂,情感深沉而哀伤。
唐多令・莎草被长洲
莎草被长洲。
吴江拍岸流。
忆故家、西北高楼。
十载客窗憔悴损,搔短鬓、独悲秋。
人在塞边头。
断鸿书寄不。
记当年、一片闲愁。
舞罢羽衣尘满面,谁伴我、广寒游。
吴江拍岸流。
忆故家、西北高楼。
十载客窗憔悴损,搔短鬓、独悲秋。
人在塞边头。
断鸿书寄不。
记当年、一片闲愁。
舞罢羽衣尘满面,谁伴我、广寒游。
简要说明
逐句注释
- “莎草被长洲。吴江拍岸流”:
- 字词:“莎草”,一种多年生草本植物;“被”,覆盖;“吴江”,水名,流经苏州等地。
- 句意:莎草覆盖着长长的沙洲,吴江的水拍打着岸边奔流不息。
- “忆故家、西北高楼”:
- 字词:“故家”,故乡;“西北高楼”,可能代指故乡的居所。
- 句意:回忆起故乡西北方向的高楼。
- “十载客窗憔悴损,搔短鬓、独悲秋”:
- 字词:“客窗”,客居他乡的窗户,代指客居生活;“憔悴损”,形容容貌因忧愁而显得疲惫不堪;“搔短鬓”,用手挠着稀疏的鬓发。
- 句意:十年客居生活让我容颜憔悴,我挠着稀疏的鬓发,独自在秋景中悲伤。
- “人在塞边头。断鸿书寄不”:
- 字词:“塞边头”,指边塞;“断鸿”,失群的孤雁,常象征游子;“书寄不”,即能否寄书。
- 句意:人在遥远的边塞,连失群的孤雁能否为我传递书信都不知道。
- “记当年、一片闲愁”:
- 字词:“闲愁”,看似闲适却又萦绕心头的愁绪。
- 句意:回忆起当年那一片淡淡的闲愁。
- “舞罢羽衣尘满面,谁伴我、广寒游”:
- 字词:“羽衣”,指《霓裳羽衣曲》,相传为唐玄宗时宫廷乐舞;“广寒”,广寒宫,传说中月中宫殿。
- 句意:跳完《霓裳羽衣曲》后满面灰尘,如今谁能陪伴我到广寒宫一游呢。
现代译文
莎草覆盖着长长的沙洲,
吴江的水拍打着岸边奔流。
回忆起故乡西北的高楼。
十年客居让我容颜憔悴,
挠着稀疏鬓发独自悲秋。
人在遥远的边塞尽头,
失群孤雁能否把信传留。
还记得当年那片闲愁。
舞罢《霓裳》已满面尘垢,
谁能伴我到广寒宫去遨游。
创作背景
汪元量生活在宋末元初,南宋灭亡后,他作为宫廷乐师随三宫被掳北上。这首词可能是他在北方边塞时所作。南宋的覆灭让他从宫廷乐师沦为阶下囚,背井离乡,身处异乡的他对故乡的思念和亡国的悲痛交织在一起,于是写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开篇“莎草被长洲。吴江拍岸流”描绘吴江景色,以景起兴,引发对故乡的思念之情。
- 对比:“记当年、一片闲愁”与如今的亡国之痛形成对比,突出了词人今昔境遇的巨大变化和内心的哀伤。
- 语言特色:语言质朴自然,如“搔短鬓、独悲秋”“断鸿书寄不”等语句,直白地表达出词人的情感,没有过多的雕琢却极具感染力。
- 意境营造:词中通过描绘莎草、吴江、塞边、断鸿等意象,营造出一种孤寂、凄凉、悲愁的意境,将词人思乡、亡国的复杂情感融入其中,使读者能深刻感受到他内心的痛苦。同时,“舞罢羽衣尘满面,谁伴我、广寒游”又带有一种虚幻、缥缈的感觉,增添了几分空灵与无奈。