沁园春・我生不辰

· 刘氏

我生不辰,逢此百罹,况乎乱离。
奈恶因缘到,不夫不主,被擒捉去。
为妾为妻。
父母公姑,弟兄姐妹,流落不知东与西。
心中事,把家书写下,分付伊谁。
越人北向燕支。
回首望、雁峰天一涯。
奈翠鬟云软,笠儿怎带,柳腰春细,马性难骑。
缺月疏桐,淡烟衰草,对此如何不泪垂。
君知否,我生于何处,死亦魂归。

简要说明

此词为刘氏所作,主题围绕着乱世中自己的悲惨遭遇展开。词中表达了生不逢时、遭遇百难的痛苦,叙述了被擒捉后的无奈,牵挂流落各处的家人,还描绘了北行途中的艰难,最后表达出对家乡深深的眷恋之情,即便死去魂魄也要回归故乡。

逐句注释

  • “我生不辰,逢此百罹,况乎乱离”:
    • 字词:“不辰”,生不逢时;“百罹”,各种苦难;“乱离”,战乱流离。
    • 句意:我生下来就没赶上好时候,遭遇了各种各样的苦难,更何况还处于战乱流离的年代。
  • “奈恶因缘到,不夫不主,被擒捉去。为妾为妻”:
    • 字词:“恶因缘”,坏的缘分;“不夫不主”,没有丈夫可以依靠。
    • 句意:无奈厄运降临,没有了丈夫的庇护,被敌人擒捉而去,被迫成为他人的妻妾。
  • “父母公姑,弟兄姐妹,流落不知东与西”:
    • 字词:“公姑”,公婆。
    • 句意:父母、公婆、兄弟姐妹都在战乱中流落,不知道他们流落到了东边还是西边。
  • “心中事,把家书写下,分付伊谁”:
    • 字词:“分付”,托付;“伊谁”,谁人。
    • 句意:心中有很多事,想把家书都写下来,可又能托付给谁去送达呢。
  • “越人北向燕支”:
    • 字词:“越人”,指作者自己,可能她是南方越地人;“燕支”,即燕支山,这里代指北方。
    • 句意:我这个南方人被迫向北前往燕地。
  • “回首望、雁峰天一涯”:
    • 字词:“雁峰”,可能指雁荡山之类的山峰,代表家乡的山。
    • 句意:回首遥望,家乡的雁峰已经远在天涯。
  • “奈翠鬟云软,笠儿怎带,柳腰春细,马性难骑”:
    • 字词:“翠鬟云软”,形容女子头发柔软美丽;“柳腰春细”,形容女子腰肢纤细。
    • 句意:无奈我头发柔软,怎么能戴好斗笠,腰肢纤细,难以驾驭那性子暴躁的马。
  • “缺月疏桐,淡烟衰草,对此如何不泪垂”:
    • 字词:“缺月疏桐”,残缺的月亮,稀疏的梧桐树;“淡烟衰草”,淡淡的烟雾,衰败的野草。
    • 句意:面对着残缺的月亮、稀疏的梧桐树、淡淡的烟雾和衰败的野草,我怎么能不流泪呢。
  • “君知否,我生于何处,死亦魂归”:
    • 字词:“君”,可以泛指他人。
    • 句意:你知道吗,我生在什么地方,即便死了魂魄也要回到那里。

现代译文

我生下来就没赶上好时候,
遭遇了数不清的苦难,
更何况身处这战乱流离的时代。
无奈厄运降临,没了丈夫的依靠,
被敌人擒捉而去,被迫成了别人的妻妾。
父母、公婆、兄弟姐妹,
全都在战乱中流落,不知去向何方。
心中有太多事,想写封家书,
可又能托付给谁去送达呢。
我这个南方人被迫向北前往燕地,
回首遥望,家乡的山峰已远在天涯。
无奈我头发柔软,戴不好斗笠,
腰肢纤细,难以驾驭暴躁的马。
残缺的月亮挂在稀疏的梧桐枝头,
淡淡的烟雾笼罩着衰败的野草,
面对这样的景象,我怎能不流泪。
你知道吗,我生在何处,
即便死去,魂魄也要回归故乡。

创作背景

此词具体创作时间不详,但从词中“乱离”“被擒捉去”等描述可推测,它创作于一个战乱频繁的时期。作者刘氏可能是在战争中被敌人掳掠,被迫离开家乡北行,在途中写下这首词,以抒发自己的痛苦、对家人的牵挂以及对家乡的眷恋之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 直抒胸臆:词开篇“我生不辰,逢此百罹,况乎乱离”直接点明自己生不逢时、遭遇苦难的处境,情感直白而强烈。在表达对家乡的眷恋时“君知否,我生于何处,死亦魂归”,也是直截了当地抒发内心的情感。
    • 情景交融:“缺月疏桐,淡烟衰草,对此如何不泪垂”,通过描写残缺的月亮、稀疏的梧桐、淡淡的烟雾和衰败的野草等凄凉的景象,烘托出作者内心的痛苦和悲伤,景中含情,情因景发。
  • 语言特色:语言质朴自然,用简洁的文字真实地描绘出自己的遭遇和心境,如“为妾为妻”“马性难骑”等表述,没有过多的修饰,却能让读者深刻感受到作者的无奈与苦难。
  • 意境营造:整首词营造出一种凄凉、悲苦、思乡的意境。从开头的生不逢时之叹,到被擒北行的无奈,再到途中艰难的描绘以及对家乡的眷恋,层层递进,让读者仿佛能看到作者在战乱中流离失所、被迫北行的凄惨情景,感受到她内心深处的痛苦和对家乡的深深思念。