这首词围绕吴僧与墨池周边的景象展开,描绘了苍髯般的植物、龙珠般的果实等独特景致,回忆当年分种之事,营造出一种静谧、悠远且略带沧桑的氛围,抒发了作者对时光流转、历史变迁的感慨,同时表达了从静处观物中获得的清凉心境。
甘州・八声甘州・有吴僧
有吴僧、醉倒墨池边,西风暗吹芳。
对苍髯冷挂,龙珠万颗,晴映经窗。
却似仙人黄鹤,笛里换时光。
静处观生意,竹老梅荒。
犹说当年分种,是枯槎远驾,万里途长。
信留真何许,烨烨楮毫香。
□前度、离宫别馆,正金铺、深掩绿苔床。
都休问,一番展卷,清昼生凉。
对苍髯冷挂,龙珠万颗,晴映经窗。
却似仙人黄鹤,笛里换时光。
静处观生意,竹老梅荒。
犹说当年分种,是枯槎远驾,万里途长。
信留真何许,烨烨楮毫香。
□前度、离宫别馆,正金铺、深掩绿苔床。
都休问,一番展卷,清昼生凉。
简要说明
逐句注释
- “有吴僧、醉倒墨池边,西风暗吹芳”:
- 字词:“吴僧”,来自吴地的僧人;“墨池”,传说中与书法有关的池子,此处或有文化寓意;“芳”,指花草的香气。
- 句意:有个来自吴地的僧人醉倒在墨池旁边,西风暗暗地吹送着花草的芬芳。
- “对苍髯冷挂,龙珠万颗,晴映经窗”:
- 字词:“苍髯”,形容植物像苍老的胡须一样;“龙珠”,形象地比喻果实;“经窗”,僧人诵经处的窗户。
- 句意:面对着像苍老胡须般的植物冷冷地悬挂着,还有万颗如龙珠般的果实,在晴天映照在经窗之上。
- “却似仙人黄鹤,笛里换时光”:
- 字词:“仙人黄鹤”,化用“昔人已乘黄鹤去”的典故;“笛里换时光”,笛声中时光悄然流逝。
- 句意:这情景好似仙人乘黄鹤离去,在悠扬的笛声中时光已经变换。
- “静处观生意,竹老梅荒”:
- 字词:“生意”,生机;“竹老梅荒”,竹子衰老,梅花荒芜。
- 句意:在安静的地方观察万物的生机,却看到竹子已经衰老,梅花也荒芜了。
- “犹说当年分种,是枯槎远驾,万里途长”:
- 字词:“分种”,移植栽种;“枯槎”,干枯的木筏;“远驾”,远行。
- 句意:还说起当年移植栽种的时候,是乘坐着干枯的木筏远行万里,路途十分漫长。
- “信留真何许,烨烨楮毫香”:
- 字词:“信留真”,留存真实的痕迹;“楮毫”,指毛笔,楮树皮可造纸制笔。
- 句意:不知真实的痕迹留存何处,只闻到毛笔散发着烨烨的香气。
- “□前度、离宫别馆,正金铺、深掩绿苔床”:
- 字词:“前度”,前次,从前;“离宫别馆”,帝王出行时居住的宫殿;“金铺”,门上的金属装饰;“绿苔床”,长满青苔的床榻。
- 句意:从前的离宫别馆,如今金属门环深深地掩着长满青苔的床榻。
- “都休问,一番展卷,清昼生凉”:
- 字词:“展卷”,打开书卷。
- 句意:都不要再去询问了,打开书卷,在这晴朗的白昼也生出了清凉之意。
现代译文
有个吴地的僧人醉倒在墨池旁,
西风悄悄吹送着花草的芬芳。
对面苍髯般的植物冷冷悬挂,
万颗如龙珠的果实映着经窗。
宛如仙人乘黄鹤悠然远去,
笛声里时光已悄然地流转。
在静处观察万物的生机,
只见竹子衰老梅花已荒芜。
还说起当年移植栽种时,
乘坐枯筏远行万里路途长。
不知真实痕迹留存于何处,
只闻到毛笔散发着阵阵香。
从前的离宫别馆早已荒凉,
金属门环掩着长满青苔的床。
都别再去追问往昔的事情,
打开书卷,白昼也生出清凉。
创作背景
由于作者沈钦及此词具体创作信息有限,大致推测此词创作于作者游览一处带有历史文化痕迹的地方之时,可能与寺庙相关。或许当时作者看到墨池、植物、离宫别馆等景象,触发了对时光流逝、历史兴衰的感慨,从而写下此词以抒发内心的复杂情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“仙人黄鹤”化用了黄鹤楼的典故,增添了诗歌的文化底蕴和历史沧桑感,使读者能更深刻地感受到时光的流转和世事的变迁。
- 虚实结合:词中既有对眼前墨池边景象如“苍髯冷挂,龙珠万颗,晴映经窗”“竹老梅荒”等实景的描写,又有对当年分种之事“枯槎远驾,万里途长”的虚写,虚实相生,丰富了诗歌的内容和意境。
- 语言特色:语言富有形象性,如“苍髯冷挂”“龙珠万颗”等描写,生动地描绘出植物和果实的形态;同时用词典雅,“烨烨楮毫香”“金铺、深掩绿苔床”等语句展现出一种古朴的美感。
- 意境营造:通过对墨池、经窗、离宫别馆等景象的描写,营造出一种清幽、寂静且带有一丝凄凉的意境。词的前半部分描绘自然景色,后半部分引入历史典故和过去之事,在这种古今交织的氛围中,抒发了作者对时光和历史的感慨,使整首词充满了深沉的韵味。