这首词以花自喻,讲述了自己曾有美好的经历,后遭西风摧残而堕入人间。即便无缘进入富贵人家的雕栏之中,也可在小溪湾处一窥妆镜。然而如今身处荒僻之地无人怜惜,被牧童攀折。最后劝慰花不要怨恨上天,因为自古红颜多薄命,抒发了作者身世飘零、怀才不遇的感慨。
小重山・曾伴芳卿锵佩环
曾伴芳卿锵佩环。
西风吹梦断,堕人寰。
假饶无分入雕阑。
窥妆镜,也合小溪湾。
此地有谁怜。
斜阳牛卧处,牧童攀。
劝花休苦恨天天。
从来道,薄命是朱颜。
西风吹梦断,堕人寰。
假饶无分入雕阑。
窥妆镜,也合小溪湾。
此地有谁怜。
斜阳牛卧处,牧童攀。
劝花休苦恨天天。
从来道,薄命是朱颜。
简要说明
逐句注释
- “曾伴芳卿锵佩环”:
- 字词:“芳卿”,指美好的女子;“锵佩环”,玉佩相互撞击发出的清脆声响,形容女子身姿优雅、行动轻盈。
- 句意:曾经陪伴着美丽的女子,听着她身上玉佩发出的清脆声响。
- “西风吹梦断,堕人寰”:
- 字词:“西风”,象征着摧残、破坏的力量;“人寰”,人间。
- 句意:西风吹来,美好的梦境被打断,从此堕入了人间。
- “假饶无分入雕阑”:
- 字词:“假饶”,即使;“雕阑”,雕花的栏杆,代指富贵人家的庭院。
- 句意:即使没有缘分进入富贵人家的庭院。
- “窥妆镜,也合小溪湾”:
- 字词:“窥”,偷看;“合”,应该。
- 句意:在小溪湾边偷看女子的妆镜,也算是一种归宿。
- “此地有谁怜”:
- 字词:“怜”,怜惜。
- 句意:这个地方有谁会怜惜我呢。
- “斜阳牛卧处,牧童攀”:
- 字词:“攀”,攀折。
- 句意:在夕阳下牛躺着的地方,被牧童攀折。
- “劝花休苦恨天天”:
- 字词:“恨”,怨恨。这里第二个“天”可能是笔误,应作“劝花休苦恨天”。
- 句意:劝慰花儿不要苦苦怨恨上天。
- “从来道,薄命是朱颜”:
- 字词:“薄命”,命运不好;“朱颜”,红颜,指美丽的女子,这里也指花。
- 句意:自古以来都说,红颜薄命啊。
现代译文
曾经我陪伴着美丽的女子,听着她玉佩的清脆声响。
西风吹来,美梦被打断,我堕入了人间。
即使没有缘分进入富贵人家的庭院。
在小溪湾边偷看女子的妆镜,也算是一种归宿。
这个地方有谁会怜惜我呢?
夕阳下牛躺着的地方,我被牧童攀折。
劝慰花儿不要苦苦怨恨上天。
自古以来都说,红颜总是命运不好啊。
创作背景
蒋捷是宋末元初词人。南宋灭亡后,他隐居不仕,生活漂泊。这首词创作于其隐居期间,当时社会动荡,朝代更迭,蒋捷个人命运也随之起伏。他可能借花的遭遇来抒发自己在时代变迁中的身世之感和怀才不遇的悲愤。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:作者以花自比,通过花的遭遇来寄托自己的身世和情感。花曾有美好的陪伴,象征着作者曾经的美好生活;西风摧花,寓意着朝代更迭对自己命运的冲击;花无人怜惜,被牧童攀折,暗示着自己在乱世中孤独无助、怀才不遇的境地。
- 对比:词中前半部分描写花曾经“曾伴芳卿锵佩环”的美好经历,与后半部分“斜阳牛卧处,牧童攀”的凄凉现状形成鲜明对比,突出了命运的无常和落差。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能准确地传达出作者的情感。如“劝花休苦恨天”等语句,直白地表达了作者对命运的感慨和无奈。
- 意境营造:营造出一种凄凉、落寞的意境。“斜阳牛卧处”描绘出一幅夕阳西下、荒僻寂静的画面,烘托出花(作者)无人怜惜的孤独与悲哀。词尾“从来道,薄命是朱颜”进一步深化了这种悲凉的意境,使读者感受到作者对命运不公的无奈叹息。