这首词以女子的视角,通过对比他人喜爱女子晓妆的明艳,而自己钟情于妆残之态,展现了女主人公独特的审美与心境。接着描述了她学筝遇难题发愁,对他人催促佯装不理去洗珠钿的生活片段,刻画了一位娇俏、率性且带有淡淡愁绪的女子形象。
浪淘沙・人爱晓妆鲜
人爱晓妆鲜。
我爱妆残。
翠钗扶住欲敧鬟。
印了夜香无事也,月上凉天。
新谱学筝难。
愁涌蛾弯。
一床衾浪未红翻。
听得人催佯不睬,去洗珠钿。
我爱妆残。
翠钗扶住欲敧鬟。
印了夜香无事也,月上凉天。
新谱学筝难。
愁涌蛾弯。
一床衾浪未红翻。
听得人催佯不睬,去洗珠钿。
简要说明
逐句注释
- “人爱晓妆鲜。我爱妆残”:
- 字词:“晓妆”,早晨的梳妆;“鲜”,明艳、鲜亮。
- 句意:别人喜爱女子早晨妆容的明艳,我却独爱妆容残褪的模样。
- “翠钗扶住欲敧鬟”:
- 字词:“翠钗”,翡翠制成的发钗;“敧(qī)”,倾斜;“鬟”,环形发髻。
- 句意:翠钗支撑着快要倾斜的环形发髻。
- “印了夜香无事也,月上凉天”:
- 字词:“印了夜香”,指在香炉里印香,一种焚香的方式。
- 句意:印好了夜香,也没什么别的事了,月亮升上了清凉的天空。
- “新谱学筝难。愁涌蛾弯”:
- 字词:“新谱”,新的曲谱;“蛾弯”,弯弯的眉毛,常用来形容女子忧愁的神态。
- 句意:学习新的古筝曲谱很难,忧愁涌上眉梢。
- “一床衾浪未红翻”:
- 字词:“衾(qīn)”,被子;“衾浪”,形容被子像波浪一样起伏;“红翻”,一般认为是指女子害羞时脸红翻动,这里指女子在被子里辗转反侧,没有羞涩的迹象,可能是因为发愁。
- 句意:一床被子像波浪般起伏,却没有泛起羞涩的红晕。
- “听得人催佯不睬,去洗珠钿”:
- 字词:“佯”,假装;“珠钿”,用珍珠宝石镶嵌的首饰。
- 句意:听到别人催促,假装不理会,去清洗珍珠宝石镶嵌的首饰。
现代译文
别人都喜爱女子早晨妆容的明艳动人,
我却偏偏钟情于那妆容残褪的模样。
翠钗勉强支撑着快要倾斜的环形发髻,
印好了夜香,也没什么别的事了,
月亮已升上那清凉的天空。
学习新的古筝曲谱实在太难,
忧愁不觉涌上了弯弯的眉梢。
一床被子像波浪般起伏,
却不见泛起羞涩的红晕。
听到别人的催促,假装没听见,
自顾自地去清洗珍珠宝石镶嵌的首饰。
创作背景
蒋捷是宋末元初的词人。虽然这首词具体创作时间不详,但结合他所处的时代背景,当时社会经历了朝代更迭,社会动荡不安。不过从这首词的内容来看,它更多地聚焦于女子的生活情趣和情感世界,可能是蒋捷对女性生活细致观察后的创作,通过刻画女子形象来展现一种细腻的情感体验。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:开篇“人爱晓妆鲜。我爱妆残”运用对比手法,将他人与“我”对妆容的不同喜好进行对比,突出了女主人公独特的审美和个性,展现出她不随波逐流的特质。
- 细节描写:“翠钗扶住欲敧鬟”“一床衾浪未红翻”等句,通过对女子发钗、发髻以及被子状态等细节的描写,生动地刻画了女子的神态和心境,使读者能够更直观地感受到她的情感变化。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,却又不失细腻。如“愁涌蛾弯”用简洁的语言形象地描绘出女子忧愁的神态,给人以深刻的印象。
- 人物塑造:整首词通过对女子生活片段的描写,成功塑造了一个娇俏、率性且带有淡淡愁绪的女子形象。从她对妆容的独特喜好,到学筝时的发愁,再到对他人催促的佯装不理,多方面展现了女子丰富的情感和个性,使人物形象跃然纸上。