声声慢・门当竹径

· 张炎

门当竹径,鹭管苔矶,烟波自有闲人。
棹入孤村,落照正满寒汀。
桃花远迷洞口,想如今、方信无秦。
醉梦醒,向沧浪容与,净濯兰缨。
欸乃一声归去,对笔床茶灶,寄傲幽情。
雨笠风蓑,古意谩说玄真。
知鱼淡然自乐,钓清名、空在丝纶。
笑未已,笑严陵、还笑渭滨。

简要说明

这首词描绘了一幅清幽的隐居生活图景,词人通过对自然景色和隐居生活场景的描写,表达了对闲适自在、超脱尘世生活的向往,同时对那些追求虚名的行为进行了嘲讽。

逐句注释

  • “门当竹径,鹭管苔矶,烟波自有闲人”:
    • 字词:“管”,此处可理解为占据、掌管;“苔矶”,长满青苔的石矶;“闲人”,指超脱尘世、悠然自在之人。
    • 句意:门前正对着翠竹小径,白鹭占据着长满青苔的石矶,这一片烟波浩渺的地方自然有我这样的闲人。
  • “棹入孤村,落照正满寒汀”:
    • 字词:“棹”,船桨,这里代指船;“落照”,落日的余晖;“寒汀”,寒冷的小洲。
    • 句意:划船进入孤独的村落,落日的余晖正洒满寒冷的小洲。
  • “桃花远迷洞口,想如今、方信无秦”:
    • 字词:化用陶渊明《桃花源记》的典故,“桃花远迷洞口”指桃花源洞口被桃花遮蔽难以寻觅;“无秦”,桃花源中人与世隔绝,不知有秦。
    • 句意:桃花远远地遮蔽了洞口,到如今才相信真的有像桃花源那样与世隔绝、不知有秦的地方。
  • “醉梦醒,向沧浪容与,净濯兰缨”:
    • 字词:“沧浪”,指江水;“容与”,从容自在的样子;“濯”,洗涤;“兰缨”,用兰草编成的帽带,比喻高洁的品格。
    • 句意:从醉梦之中醒来,向着江水从容自在地前行,洗净我这高洁的帽带。
  • “欸乃一声归去,对笔床茶灶,寄傲幽情”:
    • 字词:“欸乃”,象声词,摇橹声;“笔床”,放笔的器具;“寄傲”,寄托傲世之情。
    • 句意:摇着船发出一声欸乃声回去,面对着笔床和茶灶,寄托我傲世的幽情。
  • “雨笠风蓑,古意谩说玄真”:
    • 字词:“雨笠风蓑”,指蓑衣斗笠,是渔翁的装扮;“玄真”,指唐代诗人张志和,自号玄真子,写有《渔歌子》,以渔隐自乐。
    • 句意:身披蓑衣头戴斗笠,古人那种渔隐的意趣就不必再说张志和了。
  • “知鱼淡然自乐,钓清名、空在丝纶”:
    • 字词:“知鱼”,化用庄子与惠子“濠梁之辩”的典故,庄子认为鱼“出游从容”是“鱼之乐也”;“丝纶”,钓丝。
    • 句意:像庄子那样懂得鱼的淡然自乐,有些人钓鱼只是为了钓取名声,那只是空有钓丝而已。
  • “笑未已,笑严陵、还笑渭滨”:
    • 字词:“严陵”,指东汉严子陵,他拒绝光武帝刘秀的征召,隐居垂钓;“渭滨”,指姜子牙曾在渭水之滨垂钓,后遇周文王得以施展抱负。
    • 句意:笑声不停,既嘲笑严子陵,也嘲笑姜子牙。

现代译文

门前正对着翠竹小径,
白鹭占据着长满青苔的石矶,
这烟波浩渺处自有我这闲人。
划船进入孤独的村落,
落日余晖洒满寒冷的小洲。
桃花远远遮蔽了洞口,
到如今才相信真有不知有秦的桃源。
从醉梦醒来,
向着江水从容前行,洗净高洁的帽带。
摇着船发出欸乃声回去,
面对着笔床和茶灶,寄托傲世幽情。
身披蓑衣头戴斗笠,
古人渔隐意趣不必只说张志和。
像庄子懂鱼的淡然自乐,
有些人钓鱼只为钓取名声,空有钓丝。
笑声不停,
既嘲笑严子陵,也嘲笑姜子牙。

创作背景

张炎生活于宋末元初,南宋灭亡后,他的生活发生了巨大变化,由贵族公子沦为落魄文人。这首词创作于其后期,经历了国破家亡的他,对人生有了更深刻的感悟,词中体现出他对超脱尘世、自在生活的向往,以及对名利的不屑。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:多处运用典故,如“桃花远迷洞口”用桃花源记的典故,“知鱼”用庄子濠梁之辩的典故,“严陵”“渭滨”分别用严子陵和姜子牙的典故,使词的内涵更加丰富,借古人之事表达自己的情感和观点。
    • 情景交融:词中既有对自然景色如“门当竹径,鹭管苔矶”“棹入孤村,落照正满寒汀”的描写,又融入了词人的情感和心境,将对隐居生活的喜爱和对名利的不屑之情融入到景色描写之中。
  • 语言特色:语言优美典雅,富有诗意,如“醉梦醒,向沧浪容与,净濯兰缨”等语句,营造出一种清幽、高雅的氛围。
  • 意境营造:通过对自然景色和隐居生活场景的描绘,营造出一种宁静、超脱、闲适的意境,让读者感受到词人远离尘世、悠然自得的心境。同时,对严陵、渭滨等人物的嘲笑,又增添了一种傲世的意味。