木兰花慢・幽栖身懒动

· 张炎

幽栖身懒动,邃庭悄、日偏长。
甚不隐山林,不喧车马,不断生香。
澄心淡然止水,笑东风、引得落花忙。
慵对鱼翻暗藻,闲留莺管垂杨。
徜徉。
净几明窗。
穿窈窕、染芬芳。
看白鹤无声,苍云息影,物外行藏。
桃源去尘更远,问当年、何事识渔郎。
争似重门昼掩,自看生意池塘。

简要说明

这首词描绘了词人幽栖生活的情景,展现了一个宁静、闲适且远离尘世喧嚣的环境。词人通过对周围景色的描写和自身心境的表达,传达出一种淡泊名利、超脱尘世的情感,流露出对这种宁静生活的喜爱和对世俗纷扰的不屑。

逐句注释

  • “幽栖身懒动,邃庭悄、日偏长”:
    • 字词:“幽栖”,幽僻的居所;“邃庭”,幽深的庭院。
    • 句意:居住在幽僻之处,身体慵懒不想动弹,幽深的庭院十分寂静,感觉日子格外漫长。
  • “甚不隐山林,不喧车马,不断生香”:
    • 字词:“甚”,表示程度深,这里可理解为“竟然”;“喧车马”,指车马喧嚣,代表尘世的热闹。
    • 句意:这里竟然既不用隐居到山林之中,也没有尘世车马的喧嚣,还不断有花香弥漫。
  • “澄心淡然止水,笑东风、引得落花忙”:
    • 字词:“澄心”,平静、清澈的心境;“淡然止水”,形容心境平静,毫无波澜。
    • 句意:心境平静得像静止的水一样,不禁嘲笑东风,引得落花忙碌地飘落。
  • “慵对鱼翻暗藻,闲留莺管垂杨”:
    • 字词:“慵”,慵懒;“莺管”,莺啼声,古人将莺啼比作管乐声。
    • 句意:慵懒地看着鱼儿在暗藻中翻动,悠闲地听着黄莺在垂杨间啼鸣。
  • “徜徉。净几明窗”:
    • 字词:“徜徉”,自由自在地行走;“净几明窗”,干净的桌子和明亮的窗户。
    • 句意:自由自在地漫步,看着干净的桌子和明亮的窗户。
  • “穿窈窕、染芬芳”:
    • 字词:“窈窕”,形容幽深曲折的样子;“染芬芳”,沾染花香。
    • 句意:穿梭在幽深曲折之处,沾染着周围的芬芳。
  • “看白鹤无声,苍云息影,物外行藏”:
    • 字词:“物外”,世外;“行藏”,行止、出处。
    • 句意:看着白鹤悄然飞过,苍云停止飘动,仿佛置身于尘世之外,自在地生活。
  • “桃源去尘更远,问当年、何事识渔郎”:
    • 字词:“桃源”,指陶渊明笔下的桃花源,代表理想的世外桃源;“渔郎”,指《桃花源记》中误入桃花源的渔人。
    • 句意:这里比桃花源更远离尘世,不禁想问当年桃花源为何会被渔人发现呢。
  • “争似重门昼掩,自看生意池塘”:
    • 字词:“争似”,怎似;“生意”,生机。
    • 句意:怎比得上白天关上重重门扉,自己静静地观赏池塘中的勃勃生机。

现代译文

居住在幽僻之地,身体慵懒不想动,
幽深的庭院寂静无声,日子显得格外漫长。
这里竟然不用隐居山林,也无车马喧嚣,
还不断有阵阵花香弥漫在空气中。
心境平静如静止的水,嘲笑东风引得落花忙碌,
慵懒地看着鱼儿在暗藻中翻动,悠闲听着莺啼。
自由自在地漫步,看着干净桌子明亮窗,
穿梭在幽深之处,沾染着周围的芬芳。
看白鹤悄然飞过,苍云停止飘动,仿佛置身世外,
这里比桃花源更远离尘世,当年为何被渔人发现。
怎比得上白天关上重重门,自赏池塘的勃勃生机。

创作背景

张炎生活在宋末元初,他出身世家,前期生活优裕,宋亡后家道中落,一生坎坷。这首词创作于他经历世事变迁之后,此时他对尘世的纷扰感到厌倦,选择幽栖生活,这首词便是他在幽居时所写,表达了他在经历人生变故后对宁静、超脱生活的追求。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中通过描写幽栖之地的景色,如“鱼翻暗藻”“莺管垂杨”“白鹤无声”“苍云息影”等,将自己淡泊、超脱的心境融入其中,借景来抒发自己对尘世的不屑和对宁静生活的喜爱。
    • 用典:运用了“桃花源”的典故,以桃花源比自己的幽栖之地,强调此地的远离尘世,同时通过对“何事识渔郎”的疑问,表达出对世俗打扰的反感。
  • 语言特色:语言清新自然,如“澄心淡然止水”“笑东风、引得落花忙”等语句,生动地描绘出词人的心境和周围的景象,用词简洁却富有表现力。
  • 意境营造:整首词营造出一种宁静、清幽、超脱尘世的意境。从幽深的庭院到自在的白鹤、苍云,再到池塘的生机,构建出一个远离喧嚣、充满自然之美的世界,让读者感受到词人所追求的那种宁静、闲适的生活境界。