这首词描绘了作者在云山烟水间的游赏经历,展现了一幅幅美妙的自然图景,表达了作者对这种自由自在、亲近自然的游嬉生活的喜爱与向往,同时也体现出作者豁达超脱的心境和对美好事物的追求。
雨中花・夜行船・饤斗云山
饤斗云山,挨排烟水,六丁午夜文移。
道滁翁孙子,欲寄游嬉。
高趁鹜霞舒啸,低群鸥鹭忘机。
牢笼两下,楼乘汗漫,桥枕清漪。
灞陵吟畅,岳阳登览,百色都副襟期。
还好是、行天马渡,探月人归。
倚柱荷香扑面,凭栏桂影侵衣。
索梅无便,春风不碍,容我追随。
道滁翁孙子,欲寄游嬉。
高趁鹜霞舒啸,低群鸥鹭忘机。
牢笼两下,楼乘汗漫,桥枕清漪。
灞陵吟畅,岳阳登览,百色都副襟期。
还好是、行天马渡,探月人归。
倚柱荷香扑面,凭栏桂影侵衣。
索梅无便,春风不碍,容我追随。
简要说明
逐句注释
- “饤斗云山,挨排烟水,六丁午夜文移”:
- 字词:“饤斗”,罗列、堆积之意;“挨排”,依次排列;“六丁”,道教神名,传说能行风雷,制鬼神,这里借指神灵;“文移”,文书、公文。
- 句意:云山罗列如相互争斗,烟水依次排列,仿佛是六丁神在午夜传递文书安排好这一切。
- “道滁翁孙子,欲寄游嬉”:
- 字词:“滁翁”,指欧阳修,欧阳修曾被贬滁州,自号醉翁;“寄”,寄托。
- 句意:说自己是欧阳修的后人(这里可能是一种自比或表达传承之意),想要在此寄托自己的游玩嬉戏之情。
- “高趁鹜霞舒啸,低群鸥鹭忘机”:
- 字词:“趁”,追逐;“鹜霞”,晚霞如鹜飞翔之态;“舒啸”,放声长啸;“群”,与……为伴;“忘机”,忘却世俗的机巧之心。
- 句意:在高处追逐如鹜的晚霞并放声长啸,在低处与鸥鹭为伴忘却机心。
- “牢笼两下,楼乘汗漫,桥枕清漪”:
- 字词:“牢笼”,包罗、囊括;“汗漫”,广大无边的样子;“清漪”,清澈的水波。
- 句意:将高低两种景象都囊括其中,登上高楼仿佛置身于广阔的天地,桥横跨在清澈的水波之上。
- “灞陵吟畅,岳阳登览,百色都副襟期”:
- 字词:“灞陵”,汉文帝陵寝,在长安东,后世多与离别、吟咏联系在一起;“岳阳”,指岳阳楼;“副”,符合;“襟期”,抱负、心意。
- 句意:像在灞陵畅快吟诗,在岳阳楼上登高览胜一样,这里的各种景色都符合自己的心意。
- “还好是、行天马渡,探月人归”:
- 字词:“行天马渡”,可能是形容行程如天马行空般自由;“探月人归”,寓意探索美好事物后归来。
- 句意:好在自己能自由地出行,如同天马行空般跨越渡口,探索美好后归来。
- “倚柱荷香扑面,凭栏桂影侵衣”:
- 字词:“侵衣”,映照在衣服上。
- 句意:倚靠在柱子旁,荷花的香气扑面而来,凭靠着栏杆,桂树的影子映照在衣服上。
- “索梅无便,春风不碍,容我追随”:
- 字词:“索梅”,寻找梅花;“无便”,没有机会。
- 句意:虽然没有机会寻找到梅花,但春风并不阻碍我,容我继续追随这美好的春光。
现代译文
云山罗列如争斗,烟水依次排开,仿佛六丁神在午夜安排好了这一切。
说我是欧阳修的后人,想要在此寄托游玩嬉戏之情。
在高处追逐如鹜的晚霞放声长啸,在低处与鸥鹭为伴忘却机心。
将高低景象都囊括其中,登上高楼置身广阔天地,桥横跨在清澈水波上。
像在灞陵畅快吟诗、在岳阳楼上登高览胜一样,这里的景色都符合我的心意。
好在我能自由出行,跨越渡口,探索美好后归来。
倚靠柱子荷花香气扑面而来,凭栏而立桂树影子映照在衣服上。
虽然没机会寻到梅花,但春风不阻碍我,容我继续追随这美好春光。
创作背景
由于不清楚这首词的作者及具体创作时间,只能进行大致推测。从词中表达的情感和描绘的场景来看,作者可能生活在一个相对和平、能够自由游赏的时期。词中提到“滁翁孙子”,或许作者以欧阳修后人自比,受到欧阳修豁达、热爱自然的情怀影响。整体可能是作者在一次游历中,被云山烟水等美景所触动,从而创作此词来表达自己对自然的喜爱和对自由生活的追求。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:“饤斗云山,挨排烟水,六丁午夜文移”运用想象,以虚笔描绘云山烟水仿佛是神灵安排的奇幻景象;而“倚柱荷香扑面,凭栏桂影侵衣”则是实写眼前的感官体验,虚实结合,丰富了诗歌的内容和意境。
- 用典:“灞陵吟畅,岳阳登览”运用了灞陵和岳阳楼的典故,增添了诗歌的文化底蕴,也表达了作者对古人那种诗意生活的向往和对眼前景色的高度评价。
- 语言特色:语言优美华丽,如“饤斗”“挨排”等词语的运用,生动地描绘出云山烟水的排列之态;“鹜霞”“清漪”等词汇富有画面感,使读者能更直观地感受到景色的美妙。同时,语句流畅自然,读起来朗朗上口。
- 意境营造:通过对云山、烟水、晚霞、鸥鹭、荷花、桂影等多种自然景象的描绘,营造出一种开阔、宁静、优美且充满诗意的意境。作者在这意境中自由游赏、放声长啸、忘却机心,体现出一种超脱尘世的豁达心境,情景交融,使读者能深刻感受到作者对这种生活的热爱与陶醉。