水调歌头・近畿贤太守

· 陈惟哲

近畿贤太守,陆地隐神仙。
功高玉记,名通紫府自长年。
拂拭壶中光景,游戏人间风月,富贵本青毡。
十载五分牧,惠泽浸江天。
把文章,做勋业,德才全。
龟峰堂上,满城和气入歌筵。
春在百花庭院,坐拥十眉珠翠,寿酒吸长川。
来岁称觞处,稳向凤池边。

简要说明

这首词是对一位贤能太守的赞美之词。上阕盛赞太守如同陆地神仙,功劳显著、声名远扬,且富贵自在,多年为官惠泽一方;下阕夸赞太守文章与勋业兼备、德才双全,描绘其在龟峰堂宴饮的和乐场景,最后表达对太守未来的美好祝愿。

逐句注释

  • “近畿贤太守,陆地隐神仙”:
    • 字词:“近畿”,指京城附近的地区;“隐神仙”,比喻太守虽在尘世,却有神仙般的风采和境界。
    • 句意:京城附近有一位贤能的太守,就像在人间隐居的神仙。
  • “功高玉记,名通紫府自长年”:
    • 字词:“玉记”,可能指记录功劳的玉牒之类的文书;“紫府”,传说中神仙居住的地方,这里借指朝廷。
    • 句意:太守功劳极高,被记录在玉牒之上,声名通达朝廷,自然会长寿。
  • “拂拭壶中光景,游戏人间风月,富贵本青毡”:
    • 字词:“壶中光景”,典出“壶公卖药,常悬一壶于肆头,及市罢,辄跳入壶中”,后以“壶中天地”比喻仙境或超尘脱俗的境界;“青毡”,原指青色的毛毡,后喻指祖传的珍贵之物或旧业。
    • 句意:太守能超脱世俗,享受如同壶中仙境般的生活,自在地游玩于人间的美好景致中,他的富贵就如同祖传的基业一般。
  • “十载五分牧,惠泽浸江天”:
    • 字词:“十载”,表示时间长久;“分牧”,指担任地方长官;“浸”,浸润。
    • 句意:太守担任地方长官长达十年,他的恩惠像江水一样浸润着天地。
  • “把文章,做勋业,德才全”:
    • 字词:“文章”,指文学才华;“勋业”,指功绩和事业。
    • 句意:太守既能凭借文章才华,又能建立卓著的功勋,可谓德才兼备。
  • “龟峰堂上,满城和气入歌筵”:
    • 字词:“龟峰堂”,可能是太守宴请宾客的地方;“和气”,和睦融洽的气氛。
    • 句意:在龟峰堂中举行宴会,满城的和睦融洽之气都融入了这欢乐的歌筵之中。
  • “春在百花庭院,坐拥十眉珠翠,寿酒吸长川”:
    • 字词:“十眉”,指众多美女;“珠翠”,指华丽的服饰。
    • 句意:百花盛开的庭院中充满了春意,太守身边围绕着众多美丽的女子,大家一起畅饮寿酒,仿佛要将长江之水都吸干。
  • “来岁称觞处,稳向凤池边”:
    • 字词:“称觞”,举杯敬酒,这里指祝寿;“凤池”,即凤凰池,本是禁苑中池沼,魏晋南北朝时设中书省于禁苑,掌管机要,接近皇帝,故称中书省为“凤凰池”,后泛指朝廷要职。
    • 句意:明年祝寿的时候,太守一定已经稳稳地在朝廷重要职位上了。

现代译文

京城附近有位贤能的太守,宛如在人间隐居的神仙。他功劳卓著被记录在案,声名远播至朝廷,自然会长命百岁。他能超脱尘世,享受仙境般的生活,自在游玩于人间美景,富贵如同祖传基业。他担任地方长官十年,恩惠润泽了整个天地。他既能凭借文章才华,又能建立功勋,德才兼备。在龟峰堂的宴会上,满城的和睦融洽之气都融入其中。百花盛开的庭院春意盎然,他身边围绕着众多美女,大家一起开怀畅饮寿酒。明年祝寿之时,他定会稳稳地在朝廷重要职位上。

创作背景

由于资料有限,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。但从词的内容来看,应是作者在太守举办的宴会上,为了歌颂太守的功绩、品德以及表达对太守的美好祝愿而创作的。太守可能在当地任职多年,颇有政绩,受到百姓爱戴,在其寿宴等场合,作者写下此词以表敬意。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:多处运用典故,如“壶中光景”“青毡”“凤池”等,使词的内涵更加丰富,增加了文化底蕴,也含蓄地表达了对太守的赞美和祝愿。
    • 虚实结合:既有对太守实际功绩和品德的描述,如“十载五分牧,惠泽浸江天”“把文章,做勋业,德才全”等实写内容;也有对太守未来的美好设想,如“来岁称觞处,稳向凤池边”等虚写内容,虚实相生,拓展了词的意境。
  • 语言特色:语言华丽,使用了如“珠翠”“长川”等富有表现力的词语,营造出一种富贵、热闹的氛围,很好地契合了祝寿和赞美的主题。
  • 意境营造:通过描绘龟峰堂宴会的场景,如“春在百花庭院,坐拥十眉珠翠,寿酒吸长川”,营造出一种欢乐、祥和且充满生机的意境,将对太守的赞美和祝福融入其中,使整首词充满了积极向上的情感。