这首词围绕归舟的行程展开,描绘了归舟在江上的经历,如经过十八滩等。表达了对友人此番游历的羡慕,以及词人自身超脱行役的心境,还透露出一种豪迈的情怀,结尾以问询友人过青原时听闻羌笛之声作结,增添了一份悠远的意趣。
水龙吟・片帆天际归舟
片帆天际归舟,好风动、吹来消息。
浪间双浆,回头春杪,去来几日。
十八滩头,水飞如舞,石巉如壁。
把连樯白粲,等闲卸却,更呼取、艅艎入。
不羡公家事了,羡二难、一番游历。
江花江水,无边风月,不知行役。
和郁孤词,倚崆峒剑,唤醒龙蛰。
试问君,过我青原,听得几声羌笛。
浪间双浆,回头春杪,去来几日。
十八滩头,水飞如舞,石巉如壁。
把连樯白粲,等闲卸却,更呼取、艅艎入。
不羡公家事了,羡二难、一番游历。
江花江水,无边风月,不知行役。
和郁孤词,倚崆峒剑,唤醒龙蛰。
试问君,过我青原,听得几声羌笛。
简要说明
逐句注释
- “片帆天际归舟,好风动、吹来消息”:
- 字词:“片帆”,指孤舟;“天际”,天边。
- 句意:一片孤帆从天边归来,一阵好风带来了它的消息。
- “浪间双浆,回头春杪,去来几日”:
- 字词:“春杪”,春末;“去来”,离去和归来。
- 句意:船桨在浪间划动,回头看时已经到了春末,这一去一来过了几日了。
- “十八滩头,水飞如舞,石巉如壁”:
- 字词:“十八滩”,地名;“巉”,险峻。
- 句意:船行到十八滩头,水浪飞溅如同舞动,礁石险峻如同墙壁。
- “把连樯白粲,等闲卸却,更呼取、艅艎入”:
- 字词:“连樯”,指众多船只;“白粲”,指大米;“艅艎”,大船。
- 句意:把众多船只装载的大米轻易地卸载完毕,然后呼唤大船驶入。
- “不羡公家事了,羡二难、一番游历”:
- 字词:“二难”,指贤德的兄弟二人;“公家事”,指公事。
- 句意:不羡慕别人把公事处理完毕,羡慕贤德的兄弟二人有这样一番游历。
- “江花江水,无边风月,不知行役”:
- 字词:“行役”,因公务而跋涉在外。
- 句意:看着江边的花和江水,感受着无边的清风明月,忘却了自己因公务而在外的辛劳。
- “和郁孤词,倚崆峒剑,唤醒龙蛰”:
- 字词:“郁孤词”,可能指辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》等相关在郁孤台所作之词;“崆峒剑”,传说中的宝剑;“龙蛰”,潜伏的龙。
- 句意:应和着有关郁孤台的词,倚靠着崆峒宝剑,仿佛要唤醒潜伏的龙。
- “试问君,过我青原,听得几声羌笛”:
- 字词:“青原”,地名;“羌笛”,古代的一种乐器。
- 句意:试问您,经过我的青原时,听到了几声羌笛的声音。
现代译文
一片孤帆从天边悠悠归来,
一阵好风轻轻吹来了它的消息。
双桨在浪间奋力划动,
回头看春天已然接近尾声,
这一去一来已过了几日时光。
船行到十八滩头,
水浪飞溅好似欢快起舞,
礁石险峻如同陡峭墙壁。
轻易地把众多船只装载的大米卸载完毕,
然后呼唤着大船驶入。
我不羡慕别人把公事处理妥当,
只羡慕贤德的兄弟二人有这番游历。
江边的花与江水相互映衬,
无边的清风明月令人陶醉,
仿佛忘却了因公务在外的辛劳。
应和着郁孤台的词韵,
倚靠着崆峒宝剑,
仿佛要唤醒那潜伏的蛟龙。
我想问您,当您经过我的青原,
可曾听到几声羌笛的悠扬之音。
创作背景
由于未明确作者及具体创作时间,只能进行合理推测。此词可能创作于作者与友人分别或重逢之际,友人经历了江上的一番游历,作者通过词来表达对友人游历的羡慕和自身的感慨。词中提及“郁孤词”,可能与辛弃疾等词人在郁孤台创作的词有关,反映出当时一定的文化氛围和文人之间的创作交流。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:词中既有对归舟行程、十八滩景色等实景的描写,如“十八滩头,水飞如舞,石巉如壁”,又有“和郁孤词,倚崆峒剑,唤醒龙蛰”这样带有想象和虚写成分的表达,虚实相生,丰富了词的内涵。
- 对比衬托:以“不羡公家事了,羡二难、一番游历”将公事的处理和友人的游历进行对比,突出了对友人游历的羡慕之情。
- 语言特色:语言优美生动,运用了比喻的修辞手法,如“水飞如舞”将水浪飞溅的动态比作舞蹈,形象地展现了水浪的活泼;“石巉如壁”将礁石比作墙壁,凸显了礁石的险峻。
- 意境营造:通过对江花、江水、清风明月等自然景观的描写,营造出一种开阔、闲适、富有诗意的意境。同时,“唤醒龙蛰”等词句又增添了一份豪迈、奇幻的氛围,使整首词的意境更加丰富多元,既有对自然之美的欣赏,又有对豪情壮志的抒发。