这首词是为送别出使之人而作,赞颂了使者许国精忠的品格、卓越的文学才华,描绘了其出使途中的壮阔景象,鼓励使者莫因离别伤感,要成就功名,最后表达了对使者归来陪侍皇帝、共享太平的美好期许。
望明河・华旌耀日
华旌耀日,报天上使星,初辞金阙。
许国精忠,试此日传岩,济川舟楫。
向来鸡林外,况传咏、篇章雄绝。
问人地、真是唐朝第一,未论勋业。
鲸波霁云千叠。
望仙驭缥缈,神山明灭。
万里勤劳,也等是壮年,绣衣持节。
丈夫功名事,未肯向、尊前轻伤别。
看飞棹、归侍宸游,宴赏太平风月。
许国精忠,试此日传岩,济川舟楫。
向来鸡林外,况传咏、篇章雄绝。
问人地、真是唐朝第一,未论勋业。
鲸波霁云千叠。
望仙驭缥缈,神山明灭。
万里勤劳,也等是壮年,绣衣持节。
丈夫功名事,未肯向、尊前轻伤别。
看飞棹、归侍宸游,宴赏太平风月。
简要说明
逐句注释
- “华旌耀日,报天上使星,初辞金阙”:
- 字词:“华旌”,华丽的旗帜;“使星”,喻指使者;“金阙”,指皇宫。
- 句意:华丽的旗帜在阳光下闪耀,报告说天上的使者之星,刚刚辞别皇宫出发。
- “许国精忠,试此日传岩,济川舟楫”:
- 字词:“许国精忠”,对国家忠诚;“传岩”,传说傅说曾隐于傅岩,后被商王武丁起用为相,这里喻指使者有治国之才;“济川舟楫”,比喻辅佐帝王治理国家的人才。
- 句意:使者对国家精忠耿耿,如今就像当年傅说一样,成为治理国家的栋梁之才。
- “向来鸡林外,况传咏、篇章雄绝”:
- 字词:“鸡林”,古国名,在今朝鲜半岛,这里泛指海外;“雄绝”,雄健卓绝。
- 句意:过去使者的文章就流传到了海外,况且其篇章雄健卓绝,广为传颂。
- “问人地、真是唐朝第一,未论勋业”:
- 字词:“人地”,人品和门第。
- 句意:论人品和门第,使者真可谓是唐朝以来第一流的人物,更不用说他将来的功业了。
- “鲸波霁云千叠”:
- 字词:“鲸波”,巨浪;“霁云”,雨后初晴的云。
- 句意:海上巨浪翻腾,雨后初晴的云层层叠叠。
- “望仙驭缥缈,神山明灭”:
- 字词:“仙驭”,仙人的车驾,这里指使者的船只;“明灭”,忽明忽暗。
- 句意:远望使者的船只缥缈远去,海中的神山忽明忽暗。
- “万里勤劳,也等是壮年,绣衣持节”:
- 字词:“绣衣持节”,指使者穿着绣衣,手持符节,代表皇帝出使。
- 句意:使者不辞万里辛劳出使,正值壮年,身着绣衣,手持符节。
- “丈夫功名事,未肯向、尊前轻伤别”:
- 字词:“尊前”,酒筵前。
- 句意:大丈夫当以功名为重,不会在酒筵前轻易为离别而伤感。
- “看飞棹、归侍宸游,宴赏太平风月”:
- 字词:“飞棹”,快船;“宸游”,皇帝出游;“太平风月”,太平盛世的美好时光。
- 句意:等着看使者驾着快船归来,陪侍皇帝出游,一同宴赏太平盛世的美好时光。
现代译文
华丽的旗帜闪耀着日光,
报告说天上的使者之星,
刚刚辞别了帝王的宫阙。
使者对国家精忠一片,
如今就像傅说辅佐君王,
成为治国的栋梁之材。
过去使者的文章远传海外,
那篇章雄健卓绝人人称赞。
论人品门第堪称唐朝第一,
更不用说将来的功勋伟业。
海上巨浪翻涌,
雨后的云层层叠叠。
远望使者的船只缥缈远去,
海中的神山忽明忽暗。
使者不辞万里辛苦,
正值壮年就持节出使。
大丈夫当以功名为重,
不会在酒筵前为离别悲伤。
等着看使者驾船归来,
陪侍皇帝出游,
一同宴赏太平的美好时光。
创作背景
刘一止生活在两宋之际,这首词具体创作时间不详。当时可能有朝廷使者出使海外,刘一止为其送行而创作此词,借此表达对使者的赞美、期许以及对国家太平的祝愿。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:多处运用典故,如“传岩”“鸡林”等,丰富了诗歌的内涵,增添了文化底蕴,借典故表达对使者才能和影响力的赞美。
- 虚实结合:“华旌耀日,报天上使星,初辞金阙”等句实写使者出发的场景,“望仙驭缥缈,神山明灭”则是虚写使者途中的景象,虚实结合,拓展了诗歌的意境。
- 语言特色:语言华丽典雅,如“华旌耀日”“鲸波霁云千叠”等描写,富有画面感。同时用词精准,如“雄绝”“精忠”等词,生动地展现了使者的才华和品格。
- 意境营造:上阕通过对使者出发场景和才华的描写,营造出一种庄重、豪迈的氛围;下阕描绘海上壮阔景象,以及对使者归来的期许,营造出一种开阔、美好的意境,表达出积极向上的情感。