这首词描绘了一幅春日园林的优美图景,展现了池台、碧波、花岫、小桥、丽宇等美景,以及芳草绿杨、燕飞燕舞的生机景象。最后表达了主人公在这美好环境中从容自在的心境。
浣溪沙・柳絮池台淡淡风
柳絮池台淡淡风。
碧波花岫小桥通。
云连丽宇倚晴空。
芳草绿杨人去住,短墙幽径燕西东。
攀条弄蕊得从容。
碧波花岫小桥通。
云连丽宇倚晴空。
芳草绿杨人去住,短墙幽径燕西东。
攀条弄蕊得从容。
简要说明
逐句注释
- “柳絮池台淡淡风”:
- 字词:“柳絮”,柳树的种子带有白色绒毛,随风飘散如絮;“淡淡风”,轻柔的微风。
- 句意:池台边柳絮随风飘飞,有轻柔的微风吹拂。
- “碧波花岫小桥通”:
- 字词:“碧波”,碧绿的水波;“花岫”,开满花的山峦;“通”,连接、相通。
- 句意:碧绿的水波和开满花的山峦之间有小桥相连通。
- “云连丽宇倚晴空”:
- 字词:“云连”,云朵相连;“丽宇”,华丽的房屋;“倚”,靠着。
- 句意:云朵与华丽的房屋相连,它们都依偎在晴朗的天空下。
- “芳草绿杨人去住”:
- 字词:“芳草”,香草;“绿杨”,绿色的杨树;“去住”,来来往往。
- 句意:在香草和绿杨之间,人们来来往往。
- “短墙幽径燕西东”:
- 字词:“短墙”,低矮的墙壁;“幽径”,幽静的小路;“燕西东”,燕子在西边和东边飞舞。
- 句意:低矮的墙壁和幽静的小路旁,燕子在东西方向来回飞舞。
- “攀条弄蕊得从容”:
- 字词:“攀条”,攀折枝条;“弄蕊”,玩弄花蕊;“从容”,悠闲自在。
- 句意:可以悠闲自在地攀折枝条、玩弄花蕊。
现代译文
池台边柳絮在轻柔的微风中飘飞,
碧绿的水波与开满花的山峦间有小桥相连。
云朵与华丽的房屋相依,映衬着晴朗的天空。
香草绿杨旁人们来来往往,
低矮的墙和幽静的小路边燕子东西飞舞。
我可以从容自在地攀折枝条、玩弄花蕊。
创作背景
曹组生活于北宋末年,他一生仕途坎坷。这首词具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,应是他在春日游玩园林时所作。可能当时他暂时忘却了生活中的不如意,沉浸在春日美景中,从而写下此词以表达自己的闲适心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视觉描写丰富:词中通过描绘“柳絮”“碧波”“花岫”“云”“丽宇”“芳草”“绿杨”“短墙”“幽径”“燕”等众多视觉意象,构建出一幅色彩斑斓、层次丰富的春日园林画卷。
- 动静结合:“柳絮池台淡淡风”“燕西东”等是动态描写,“碧波花岫”“云连丽宇”等是静态描写,动静相衬,使画面更具生机与活力。
- 语言特色:语言优美、清新自然,如“淡淡风”“云连丽宇倚晴空”等表述,用简洁的文字营造出了优美的意境,读起来朗朗上口。
- 意境营造:整首词营造出一种闲适、惬意的意境。前几句写景,展现出春日园林的美好景色,最后一句“攀条弄蕊得从容”点明主旨,将词人在美景中的从容心境融入其中,情景交融,使读者能深切感受到词人此时的愉悦与自在。