摊破浣溪沙・山花子・慢梳头浅画眉

· 陈克

□慢梳头浅画眉。
乱莺残梦起多时。
不道小庭花露湿,翦酴醿。
帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿。
翠袖粉笺闲弄笔,写新诗。

简要说明

这首词描绘了一位女子晨起后的生活片段,展现了她闲适、慵懒的状态。从晨起梳妆,到庭院中采花,再到闲坐窗边看燕子、蜂儿,最后拿起笔写新诗,细腻地刻画了女子的生活情趣和内心的宁静。

逐句注释

  • “□慢梳头浅画眉”:
    • 字词:“□”处应为词牌名缺失部分;“慢梳头”“浅画眉”体现女子梳妆时的悠然状态。
    • 句意:女子慢悠悠地梳理头发,轻轻地描画眉毛。
  • “乱莺残梦起多时”:
    • 字词:“乱莺”,杂乱啼叫的黄莺;“残梦”,未做完的梦。
    • 句意:被杂乱的莺啼声打断残梦,已经起床多时了。
  • “不道小庭花露湿,翦酴醿”:
    • 字词:“不道”,没料到;“酴醿(tú mí)”,一种初夏开花的蔷薇科植物。
    • 句意:没料到小庭院里的花上还带着露水,就去剪下酴醿花。
  • “帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿”:
    • 字词:“帘额”,帘子上端;“窗油”,指糊在窗户上的油纸;“打蜂儿”,蜂儿飞舞碰撞。
    • 句意:帘子上方微风轻拂,燕子低低飞过;窗户油纸上,晴日下蜂儿飞舞碰撞。
  • “翠袖粉笺闲弄笔,写新诗”:
    • 字词:“翠袖”,指代女子;“粉笺”,粉色的信笺。
    • 句意:女子身着翠袖衣衫,拿着粉色信笺,悠闲地拿起笔,写下新诗。

现代译文

女子慢悠悠地梳理头发,轻轻描画着眉毛。
被杂乱的莺啼声打断残梦,已经起床多时了。
没料到小庭院里的花上还带着露水,就去剪下酴醿花。
帘子上方微风轻拂,燕子低低飞过;窗户油纸上,晴日下蜂儿飞舞碰撞。
女子身着翠袖衣衫,拿着粉色信笺,悠闲地拿起笔,写下新诗。

创作背景

陈克生活在南北宋之交,其词多写闺情。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是描绘闺中女子生活。当时社会环境相对稳定,文学创作中对女性生活和情感的描写较为常见,陈克以细腻的笔触展现了女子闲适的生活场景,反映了当时一部分文人对女性生活的关注和细腻情感的捕捉。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 细节描写:通过“慢梳头浅画眉”“翦酴醿”“闲弄笔”等细节,生动地刻画了女子慵懒、闲适的生活状态和优雅的举止。
    • 动静结合:“帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿”中,燕子低飞、蜂儿飞舞是动态描写,而帘子、窗户则是静态背景,动静相衬,增添了画面的生动感。
  • 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“不道”“闲弄笔”等表述,口语化却又富有韵味,生动地表现出女子的生活情致。
  • 意境营造:整首词营造出一种宁静、闲适的意境。从晨起梳妆到庭院活动,再到窗边观景、写诗,展现出一个清幽、自在的闺中世界,将女子的闲适心境融入到细腻的生活场景描绘之中,使读者能感受到那份淡淡的悠然与惬意。