鹊桥仙・竹西散策

· 朱敦儒

竹西散策,花阴围坐,可恨来迟几日。
披香不觉玉壶空,破酒面、飞红半湿。
悲歌醉舞,九人而已,总是天涯倦客。
东风吹泪故园春,问我辈、何时去得。

简要说明

这首词主要写了朱敦儒在竹西游玩的情景,他与友人花阴围坐,饮酒作乐,然而内心却充满了对自己天涯漂泊的感慨以及对故园的思念之情,表达了何时能回归故园的期盼。

逐句注释

  • “竹西散策,花阴围坐,可恨来迟几日”:
    • 字词:“散策”,拄着拐杖散步;“可恨”,遗憾。
    • 句意:在竹西之地拄着拐杖漫步,在花阴下围坐,遗憾自己来得晚了几天。
  • “披香不觉玉壶空,破酒面、飞红半湿”:
    • 字词:“披香”,在花香中;“玉壶”,指酒壶;“破酒面”,指飞花飘落酒中;“飞红”,落花。
    • 句意:在花香中不知不觉酒壶已空,落花飘落在酒面上,半被酒浸湿。
  • “悲歌醉舞,九人而已,总是天涯倦客”:
    • 字词:“天涯倦客”,漂泊天涯感到疲倦的人。
    • 句意:大家悲歌着、醉舞着,总共不过九个人罢了,都是漂泊天涯感到疲倦的人。
  • “东风吹泪故园春,问我辈、何时去得”:
    • 字词:“东风”,春风;“故园”,故乡。
    • 句意:春风吹得人落泪,此时故乡正是春天,试问我们这些人,什么时候能够回去呢。

现代译文

在竹西之地拄着拐杖漫步,
在花阴下大家围坐一团,
只可惜来晚了那么几天。
在花香中没留意酒壶已空,
落花飘入酒里半被浸湿。
我们悲歌着、醉舞着,
总共不过九个人罢了,
个个都是漂泊天涯的倦客。
春风吹得我为故乡的春天落泪,
试问我们这些人,
什么时候才能回到故乡。

创作背景

朱敦儒生活在两宋之交,当时社会动荡,战乱频繁。这首词具体创作时间不详,但应是他漂泊南方时期所作。在动荡不安的局势下,他与友人在竹西游玩,然而内心却无法忘却故乡,借这次游玩抒发自己对故乡的思念和漂泊的愁苦。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中通过“花阴”“飞红”“东风”等景物描写,营造出一种凄清、伤感的氛围,将词人内心的愁苦与思乡之情融入其中。如“东风吹泪故园春”,借春风这一自然景象,抒发了自己对故乡春天的思念以及悲苦之情。
    • 对比衬托:上阕描写游玩时的场景,看似有花阴围坐、饮酒作乐的欢乐,下阕却笔锋一转,写出“天涯倦客”的愁苦和对故园的思念,以乐景衬哀情,更突出了词人内心的凄凉。
  • 语言特色:语言直白自然,通俗易懂,却又饱含深情。如“可恨来迟几日”“问我辈、何时去得”等语句,直白地表达了词人的遗憾和期盼。
  • 意境营造:整首词营造出一种惆怅、哀愁的意境。从花阴下的围坐到对天涯漂泊的感慨,再到对故乡的思念,将词人复杂的情感层层递进地展现出来,让读者感受到他在动荡年代中的无奈与愁苦。