鹧鸪天・曾为梅花醉不归

· 朱敦儒

曾为梅花醉不归。
佳人挽袖乞新词。
轻红遍写鸳鸯带,浓碧争斟翡翠卮。
人已老,事皆非。
花前不饮泪沾衣。
如今但欲关门睡,一任梅花作雪飞。

简要说明

这首词围绕梅花展开,回忆往昔为梅花沉醉、佳人相伴的欢乐场景,对比如今人老事非的凄凉,抒发了词人对往昔的怀念和对现实的无奈、悲叹之情。

逐句注释

  • “曾为梅花醉不归”:
    • 字词:“曾”,曾经;“醉不归”,因沉醉而忘记回家。
    • 句意:曾经因为赏梅而沉醉,以至于忘记回家。
  • “佳人挽袖乞新词”:
    • 字词:“佳人”,指美人;“挽袖”,拉着衣袖;“乞”,求取。
    • 句意:美人拉着我的衣袖,请求我为她写新的诗词。
  • “轻红遍写鸳鸯带,浓碧争斟翡翠卮”:
    • 字词:“轻红”,指红色的丝绸带;“鸳鸯带”,绣有鸳鸯图案的丝带;“浓碧”,指绿色的美酒;“翡翠卮”,用翡翠制作或装饰的酒杯。
    • 句意:在红色的鸳鸯带上写满了新词,美人争着用翡翠杯斟满美酒。
  • “人已老,事皆非”:
    • 字词:“老”,年老;“非”,不同,变化。
    • 句意:人已经年老,过去的事情都已改变。
  • “花前不饮泪沾衣”:
    • 字词:“花前”,梅花前;“不饮”,不饮酒。
    • 句意:在梅花前却没有心情饮酒,泪水沾湿了衣裳。
  • “如今但欲关门睡,一任梅花作雪飞”:
    • 字词:“但欲”,只想要;“一任”,任凭。
    • 句意:如今只想要关上门睡觉,任凭梅花像雪一样飘落。

现代译文

曾经我为赏梅沉醉而忘了回家,
美人拉着我的衣袖求我写新词。
我在红绸带上写满情意,
她争着用翡翠杯为我斟满绿酒。
如今人已老去,世事皆已改变,
面对梅花我无心饮酒,泪水湿透衣裳。
现在我只想关上门蒙头大睡,
任凭那梅花如雪花般纷纷飘落。

创作背景

朱敦儒生活在两宋之交,经历了北宋的灭亡和南宋的偏安。这首词创作于他的晚年,当时社会动荡不安,词人历经沧桑,回首往昔的美好生活已一去不复返,内心充满了对人生的感慨和对国家命运的忧虑,借梅花来抒发自己复杂的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:词的上阕描绘了往昔与佳人赏梅、吟诗、饮酒的欢乐场景,下阕则转到如今人老事非、无心赏梅的凄凉处境,通过今昔对比,突出了词人内心的痛苦和对往昔的怀念。
    • 借景抒情:“一任梅花作雪飞”,借梅花飘落的景象,抒发了词人对时光流逝、世事无常的无奈和悲哀。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又蕴含着深厚的情感。如“轻红”“浓碧”等色彩鲜明的词汇,生动地描绘出往昔生活的美好。
  • 意境营造:上阕营造出一种欢快、浪漫的氛围,下阕则充满了凄凉、孤寂的意境。前后意境的巨大反差,更增强了词的艺术感染力,使读者深刻感受到词人内心的痛苦和无奈。