这首词描绘了主人公送别爱人后,在钱塘江上独对夜雨的情景,抒发了离别后的惆怅与孤独,表达了主人公对离人的深深眷恋和不舍之情。
减字木兰花・花随人去
花随人去。
今夜钱塘江上雨。
宿酒残更。
潮过西窗不肯明。
小罗金缕。
结尽同心留不住。
何处长亭。
绣被春寒掩翠屏。
今夜钱塘江上雨。
宿酒残更。
潮过西窗不肯明。
小罗金缕。
结尽同心留不住。
何处长亭。
绣被春寒掩翠屏。
简要说明
逐句注释
- “花随人去”:
- 字词:“花”象征着美好、青春等,这里也暗指离人。
- 句意:美好的事物随着所爱的人一同离去。
- “今夜钱塘江上雨”:
- 字词:“钱塘江”,位于浙江,是著名的大江。
- 句意:今夜钱塘江上正下着雨。
- “宿酒残更”:
- 字词:“宿酒”,隔夜的酒意;“残更”,将尽的更声。
- 句意:带着隔夜的酒意,听着将尽的更声。
- “潮过西窗不肯明”:
- 字词:“潮”,指钱塘江潮。
- 句意:潮水涌过西窗,天色却不肯放亮,暗示主人公内心的煎熬与盼天明而不得的心情。
- “小罗金缕”:
- 字词:“小罗金缕”,指用金线绣成花纹的小罗帕之类的物品。
- 句意:拿着金线绣成的小罗帕。
- “结尽同心留不住”:
- 字词:“同心”,同心结,常象征爱情。
- 句意:把同心结都编尽了,也没能留住离人。
- “何处长亭”:
- 字词:“长亭”,古代路旁供行人休息和送别之处。
- 句意:离人现在到了哪个长亭呢。
- “绣被春寒掩翠屏”:
- 字词:“绣被”,绣有花纹的被子;“翠屏”,绿色的屏风。
- 句意:盖着绣被,在春寒中掩上翠屏。
现代译文
美好的事物随着爱人一同离去,
今夜钱塘江上正飘洒着冷雨。
带着隔夜的酒意听着残更,
潮水涌过西窗天色却不肯亮起。
拿着金线绣成的小罗帕,
把同心结都编尽也留不住你。
你现在到了哪个长亭?
我盖着绣被在春寒中掩上翠屏。
创作背景
朱敦儒生活在两宋之交,其词作风格多样。这首词具体创作时间难以精确确定,但从内容来看,应是他早期送别之作。在当时的社会环境下,人们的离别较为常见,这首词可能是他送别爱人时,在钱塘江畔的旅舍中写下,以表达自己的离别之愁。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词中既有“今夜钱塘江上雨”“潮过西窗不肯明”等对自然景象的描写,又有“花随人去”“结尽同心留不住”等对离情的抒发,将主人公的情感融入到环境之中,使情与景相互烘托,增强了情感的表达。
- 虚实结合:“花随人去”“结尽同心留不住”是实写送别时的情景和心情,“何处长亭”则是虚写,想象离人途中的情景,虚实相生,拓展了词的意境。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“花随人去”“潮过西窗不肯明”等语句,用简洁的文字勾勒出鲜明的画面,生动地表现出主人公的情感。
- 意境营造:通过对钱塘江夜雨中的景色描写,如风雨、潮水、残更等,营造出一种孤寂、凄凉的氛围,很好地烘托出主人公送别后的惆怅、孤独和对离人的思念之情,使读者能够深刻感受到词中所蕴含的情感。