这首词描绘了黄昏至月夜的景色,通过乱鸦、微霞、杨柳、梨花等意象营造出一种孤寂的氛围。下阕则抒发了词人对远方之人的思念之情,想象对方在遥夜中弹奏琵琶寄托哀愁。
朝中措・黄昏楼阁乱栖鸦
黄昏楼阁乱栖鸦。
天末淡微霞。
风里一池杨柳,月边满树梨花。
阳台路远,鱼沈尺素,人在天涯。
想得小窗遥夜,哀弦拨断琵琶。
天末淡微霞。
风里一池杨柳,月边满树梨花。
阳台路远,鱼沈尺素,人在天涯。
想得小窗遥夜,哀弦拨断琵琶。
简要说明
逐句注释
- “黄昏楼阁乱栖鸦”:
- 字词:“乱栖鸦”,指乌鸦纷乱地栖息。
- 句意:黄昏时分,楼阁周围乌鸦纷乱地栖息着。
- “天末淡微霞”:
- 字词:“天末”,天边;“淡微霞”,淡薄的晚霞。
- 句意:天边有淡薄的晚霞。
- “风里一池杨柳,月边满树梨花”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:微风吹拂着池边的杨柳,明月映照下满树梨花绽放。
- “阳台路远,鱼沈尺素,人在天涯”:
- 字词:“阳台”,这里用宋玉《高唐赋》中楚王与巫山神女相会的典故,代指男女欢会之处;“鱼沈尺素”,鱼传尺素是古时书信传递的说法,“沈”同“沉”,鱼沉尺素表示书信不通;“天涯”,指极远的地方。
- 句意:与对方欢会的地方路途遥远,书信不通,对方远在天涯。
- “想得小窗遥夜,哀弦拨断琵琶”:
- 字词:“遥夜”,长夜;“哀弦”,悲哀的琴弦声。
- 句意:想象对方在小窗前度过漫长的夜晚,悲伤地弹奏琵琶,甚至把弦都拨断了。
现代译文
黄昏时,楼阁周围乌鸦乱纷纷地栖息着,
天边有淡薄的晚霞。
微风轻拂着池中的杨柳,明月旁满树梨花绽放。
与你欢会的地方路途遥远,书信也无法送达,你远在天涯。
我猜想你在小窗前度过漫长的夜晚,
悲伤地弹奏琵琶,把弦都拨断了。
创作背景
周紫芝生活在两宋之交,其词多写个人情感。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是词人在思念远方的人时所作。当时或许词人独处,看到黄昏至月夜的景色,触动了内心的情思,从而写下此词抒发对远方之人的思念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描写黄昏楼阁、乱栖鸦、淡微霞、杨柳、梨花等景色,营造出一种孤寂、清幽的氛围,为下阕抒发思念之情做铺垫。
- 虚实结合:上阕的景色描写是实写,下阕“想得小窗遥夜,哀弦拨断琵琶”是虚写,词人通过想象对方的情景,更加强烈地表达了自己的思念之情。
- 语言特色:语言清新自然,用词简洁而生动,如“乱栖鸦”“淡微霞”等,准确地描绘出景色的特点。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、孤寂、哀伤的意境。上阕的景中已隐隐透露出词人的孤独,下阕的虚写进一步深化了这种情感,使读者能深刻感受到词人对远方之人的思念与牵挂。