这首词通过今昔对比,描绘了往昔京城热闹的元宵景象和如今山城寒夜的孤寂冷清,抒发了词人对过去繁华生活的怀念以及如今孤独寂寞、凄凉落寞的心境。
虞美人・痴云压地风尘卷
痴云压地风尘卷。
雪共春寒浅。
山城寒夜不烧灯。
时见竹篱茅舍、两三星。
九衢风里香尘拥。
十载鳌山梦。
如今独自倚冰檐。
落尽短檠红灺、不成眠。
雪共春寒浅。
山城寒夜不烧灯。
时见竹篱茅舍、两三星。
九衢风里香尘拥。
十载鳌山梦。
如今独自倚冰檐。
落尽短檠红灺、不成眠。
简要说明
逐句注释
- “痴云压地风尘卷。雪共春寒浅”:
- 字词:“痴云”,形容凝滞不动的云;“共”,伴随。
- 句意:凝滞的云层压在地面,狂风卷动着尘土,春寒之中还带着浅浅的雪意。
- “山城寒夜不烧灯。时见竹篱茅舍、两三星”:
- 字词:“山城”,指偏远的山区城镇;“两三星”,指稀疏的灯光。
- 句意:在这寒冷的山城夜晚,没有张灯结彩的热闹,只是偶尔能看到竹篱茅舍中透出的两三盏微弱灯光。
- “九衢风里香尘拥。十载鳌山梦”:
- 字词:“九衢”,指京城的大道;“香尘”,指女子车马经过扬起的带有香气的尘土;“鳌山”,宋代元宵节时用彩灯堆叠成的山形,象征蓬莱仙境。
- 句意:回忆往昔在京城的大道上,春风中香车宝马扬起阵阵香尘,那热闹的景象如同一场持续了十年的美梦。
- “如今独自倚冰檐。落尽短檠红灺、不成眠”:
- 字词:“冰檐”,挂满冰凌的屋檐;“短檠”,矮灯架,这里指灯;“红灺”,灯烛燃烧后的灰烬。
- 句意:如今我独自倚靠在挂满冰凌的屋檐下,灯芯燃尽,只剩灰烬,我却辗转反侧难以入眠。
现代译文
凝滞的云层压低大地,狂风卷动着尘土,
春寒里还带着浅浅的雪意。
山城的寒夜没有灯火辉煌,
只能偶尔看到竹篱茅舍中闪烁的两三盏微弱灯光。
往昔京城的大道上,春风中香车宝马扬起阵阵香尘,
那热闹的场景如同一场持续了十年的美梦。
如今我独自倚靠在挂满冰凌的屋檐下,
灯芯燃尽,只剩灰烬,我却无法入睡。
创作背景
周紫芝生活在两宋之交,经历了北宋的繁华与南宋的动荡。这首词具体创作时间不详,但从词中今昔对比的内容来看,很可能是他在南宋时期,流落到偏远山城时所作。词人回忆起北宋京城的繁华热闹,对比当下在山城的孤寂冷清,从而抒发内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词的上阕描绘了山城寒夜的冷清景象,下阕回忆京城元宵的热闹繁华,今昔对比强烈,突出了词人如今的孤独寂寞和对过去生活的怀念。
- 虚实结合:上阕描写山城寒夜的实景,下阕回忆京城的热闹是虚景,虚实相生,丰富了词的内容和情感层次。
- 语言特色:语言质朴自然,却能生动地描绘出不同的场景。如“痴云压地风尘卷”“时见竹篱茅舍、两三星”等语句,简洁而形象地勾勒出画面。
- 意境营造:通过今昔不同场景的描写,营造出两种截然不同的意境。往昔京城的热闹欢快与如今山城的冷清孤寂形成鲜明反差,使读者深刻感受到词人内心的凄凉和失落,增强了词的感染力。